• 6034阅读
  • 30回复

【汉译世界学术名著丛书】公有法典/[法]泰·德萨米 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线washington

发帖
182227
真实姓名
余翔东
只看该作者 10楼 发表于: 2012-08-01
第六章 关于贸易
h7]>b'H  
  贸易完全是以虚伪的制度为基础的:欺骗、高利贷、垄断、投机、破产——这就是它的方式、手段及不可避免的后果!在这里发财致富不是靠才干,也不是靠正直,而只是靠侥幸取巧、狡猾、不正义、欺诈,靠价格涨落,靠证券投机。投机形成国家中的第二个政权;它通过利己的援助加重国债和公众的负担,把政府本身置于它直接影响之下。它是专门吸取一切精华的纯粹寄生虫。人们看到银行钱庄每年获得上亿万的利润。而同时却有多少因境遇不佳而破产的不幸者啊!罗特蔡尔德(Rotschild)不久前在巴黎不就仅仅靠拍卖行军床一天获利六百万吗? eY$Q}BcW  
b{JxTT}03  
  特别是对于工业和农业来说,贸易真正成了神话中的秃鹫,它不断地啄食工农业的经常生长起来的肝脏和其他内脏。它使工农业凋敝,向工农业进行榨取,将其置于自己的控制之下,并把一切资本、一切生产工具都吸收到自己这方面来。 .hXdXY  
|2~fOyA+  
  但是,在商人之间不是至少可以看到诚意与和睦吗?不。他们彼此间进行着激烈的斗争,在这种斗争中,通常是诚实而有良心的人成了战败者。差不多只有骗子手才有获得成功的机会,因为他们善于巧妙地了解习俗的所有奥妙,善于把最明白的事情搅混;他们只想玩弄阴谋诡计来欺骗大家;他们惯于利用人们的一切失算和错误。最后,当他们的背信弃义行为尽人皆知的时候,他们就厚颜无耻地不顾公愤,敢于躲在强词夺理和搬弄法律词句的庇护所中,如同躲进攻打不破的堡垒中一样。 @v,qfT*k7  
^dR5fAS  
  有些无耻的骗子手,今天竟恬不知耻和大胆妄为到可以说是用合法手段组织诈骗和掠夺的地步,甚至把宣告破产的艺术加以系统化! &?<o692  
GIDC'  
  假如你想知道这些罗贝尔·马凯尔①之流是怎样在这方面玩弄手法的,那就来听一听他们的私下议论吧! Dg@>d0FW  
b#.hw2?a`  
  ①罗贝尔·马凯尔是本扎曼·安蒂耶和弗雷德里克·勒米特尔合著的同名剧本的主人公,是厚颜无耻的骗子手的典型,这个名字在法国被视为狡猾之徒和无耻小人的同义语。 Z| +/Wl-h  
j+J)S1  
  他们说,假如你不幸把事业弄得一败涂地,假如你债台高筑,这时你不要害怕,因为你正走上了发财致富的道路。比方说,你使得你所有的委托人和你的所有的供应者都忍耐不住了;宣告破产的时刻就快到来了;人们只同你谈论拒付期票的事!这就是决定性的时机;你要壮起胆子,决心一个个去拜访你的债主。开头他们会对你大发脾气,但是你要沉得住气,不久你就会看到,他们当中那些最暴跳如雷的人将逐渐软化下来。你要大胆地挖他们的伤疤,让他们明白,你现在剩下的只是微不足道的一点点东西,如果他们不识相的话,那你就要决心从明天起,甚至从今天起宣布自己破产了!你要把他们弄得所说的走投无路。然后再向他们解释,给他们一线希望,对他们说:“你有一个好主顾,你所需要的只不过是时间和信用而已。” yc4mWB~gyU  
OtF{=7  
  简单说来,你的拜访的结果会怎么样呢?你答应分期偿还债务,而你的债主则答应耐心地等待和沉默,甚至在你作种种努力时还会帮助你和支持你。如果他本人不再向你贷款的话,你也可以完全相信,他会使别的易于受骗的人向你贷款,至少他会向人提供关于你为人正直和有支付能力的有利材料。 )~O{jd  
g;\zD_":l  
  于是,你不但不致陷入贫困的田地,不但不再受许多侮辱性的嘲笑和日常的欺凌,如同和你相似的那许多名誉扫地的不幸的受害者每天所遇到的那样,而且你这时变得比任何时候都更宽裕,更受人尊敬了。 L`x:Y>C(  
qp  
  而且你玩弄的这类骗术愈多,你找到的债主、从而是热衷于为你致富效劳的仆役也就愈多。 cm-cwPAh  
<|hvH  
  只有一件事会引起你片刻的不安,那就是想到这一切可能以悲剧而告终,因为即使你蔑视名誉和正义,你起码也害怕法官。但是,你由于有发明的天才,马上会想出足以使你能够填满你的口袋和钱柜的新骗术,而不致给刑事法庭有责罚你的任何把柄。 .9lx@6]+  
QI=",vma u  
  假定说,你是个书商。好极了!你就向读者发出无数的新书预告和图书目录。在这些预告和书目中,你好心地宣布,你只接受名誉好的人的期票。你不久就招来成群的顾客,他们巴不得要为自己的良好名誉和自己的签字向你提供保证。可是,老实说,他们是不大打算给你什么别的东西的。这样一来,你的事情便办成了,因为你所追求的只有一件事,即不要人们在价格上来和你斤斤计较,也不要对你的征求订户的方式进行挑剔。在这里你认为怎样合适就怎样做吧!骗子手之间彼此只要半句话就可以心领神会。 ^7Z)/c`"  
2?z3s|+[  
  交易手续 5T:e4U&  
r.lH@}i%n  
  你交售一千五百法郎的货物,但你使顾客在一张正式印花纸上签字,其格式如下: }rj.N98  
R9A8)dDz  
  1842年6月20日,我应付给罗贝尔·马凯尔先生四千法郎,作为我所收到的商品的代价。1842年3月1日于巴黎。 =iW!Mq  
/j/,@,lw7z  
  贝特朗(签字) w^OV;gp  
wJyrF  
  不消说,贝特朗先生和马凯尔先生彼此都很高兴地离开;一个不花钱获得了商品,另一个则刚赚到了二千五百法郎,因为贝特朗的支付能力无论怎样成问题,他的签字无论怎样靠不住,可是它对马凯尔来说,却代表着一种重要价值,有朝一日他会以法律名义,把它作为不折不扣的真金一样,迫使自己的债主加以接受。 %Ms"LoK  
5k:SD7^b  
  现在,当你做成了许多这一类的交易后,如果有一天你遭受挫折,就不难象俗话所说的,带着相当的私藏溜之大吉,而这种做法也完全符合法制夫人的规定。①随后,没有什么东西会妨碍你偶尔搓搓手、自言自语或对自己的亲人们说(象奥古斯都大帝那种做法):“我的角色不是扮演得很好吗?戏演完了,鼓掌吧!” BF^dNgn+%K  
7eNLs  
  ①为了对这类招摇撞骗行为有个明确概念,必须了解,商人的所有交易不可能都象这笔交易那样下作的;反之,可靠的信用会形成周转基金,而破产者只要遇到几个同谋者,就足以达到自己的目的。他甚至会从我们刚读到的那种样式的大部分期票中取得某种利益。——原注 V0)bPcS/  
/0Jf/-}ovn  
  至于小企业者,以及不愿过分触犯名誉准则或缺乏做这种事情的手腕和机会的人,贸易对他们来说,肯定不是一张铺满了玫瑰花的床。有多少困难、顾虑和忧愁在不断地苦恼着你啊!付款期限啦,拒付票据啦,宣告破产啦,等等!正当你自以为把事情安排得天衣无缝、十分顺当的时候,有多少意外的不幸事件会来袭击你啊!只要有人在你的铺子对面开设一家新铺子,你的处境便受影响!危机、萧条、资金周转困难、火灾、大风暴,都会突然使你破产!何况,你不是经常处在银行家、经纪人、投机商、大厂主和大资本家的支配之下吗?为了让所有这些工业大王、银行富豪、金融巨头积聚千百万利润,以及姿意过着奢侈和荒淫的生活,需要在你们中间造成多少受害者啊?例如,试拿王家运输公司以及拉斐特和卡亚尔运输公司来说吧:有几百个、几千个小运输企业主能经得住他们可怕的竞争而生存下来呢?正如人们所说,有多少家族被那些先生打翻在地啊!再说,你没有看到,我们的垄断者们恶毒的贪欲远远没有减弱下来!请看一看现在巴黎所发生的事情吧:看一看那可怕的联盟,看一看那各种工业部门的最大巨头反对平民的联合吧!他们比任何时候都更卖力地把一切食物、一切产品集中到自己手里①而加以垄断。有的地方,那些葡萄园主们在酿酒公司的招牌下,共同开设货栈,并开设了许多减价的零售商店。这样一来,便排挤掉成千的小酒商,同样也破坏了其他所有人的买卖。另一些地方,则成立以占有木材、煤矿、薪炭等等为目的的总公司;不过我们总算幸运,还没有人结成黑帮来囤积马铃薯和谷类而使我们陷于饥饿的境地!还有,你看到那些规模宏大的形形色色的百货商店吗?那儿就是布荣大厦(这是不道德的当铺的不道德的竞争者),它那里正在如此厚颜无耻地利用公众的灾难进行投机,快要吸尽手工业者的动产,因而,它本身又成了差不多使整个安托万市郊破产和贫困的新原因。 hv  
o)bKs>` U  
  ①集中本身并不是一件坏事;正相反,而只是在行会性的集中的情况下,它所招来的垄断、压制和对抗的精神,才是坏事。我仅仅是从后一个角度来考察问题的。——原注 y6dQ4Whv&  
m-qu<4A/U|  
  还可以举出多少其他这样的例子!它们全都显示出那构成当代保守主义者们主要特点的工业封建主义精神! E/hT/BOPK  
&"?99E>  
  怎么!小工商业企业本身之间的倾轧和并吞难道还不够激烈吗?它们怎么能够抵御这些新的袭击呢?怎么能够同时既对自由竞争又对垄断……这两个张开许多张嘴的怪物猛烈的、不断的、频繁的攻击进行抵抗呢?这两个怪物必然会搞乱一切,破坏一切,最后直至他们之间相互吞噬为止!!! @U4hq7xzV2  
5 HsF#  
  垄断和对抗!……这两个泼妇是不知道她们的破坏行为有一个限度的。现在她们正在更大的范围内放毒。混乱和骚扰有增无已,而且斗争是打着丑恶的联邦主义的旗号进行的,因而会变得越加骇人听闻。请看:首先是甜菜压倒了甘蔗,我们北方的工厂给了我们的殖民地和海港以致命的打击,反过来也一样;①各省、市、乡镇都在彼此争夺优势;利布恩桥建造起来针对波尔多桥;某一条河流,某一条运河,某一条铁路,使某个地区富裕起来,同时却使其他几个地区破产——我们距离那种紧密团结,距离那种一切利益、一切意图、一切愿望和一切努力的完全融合还是如此的遥远。但是,只有这种融合才能消除我们的一切忧虑啊! V%)Tu{L  
gwsIzYV  
  ①听到部长们、政治家们和所谓经济学家们为了夺得用极高价格在世界遥远地区购买那种手边就有而且价格低廉的东西的优先权,而认真地提出增加和扩大国库的巨额赤字的建议时,难道不觉得这是一种很奇怪的事吗?破坏当地正在繁荣的工业,因为相信在别的地方会得到更好的供应——在我看来,这并非完全无理之举。但是,难道情况真的是这样吗?难道能够肯定同殖民地的正常贸易会永久存在吗?难道防止海战的可能性永远能够得到保证吗?关于这件事内阁是否取得了英国方面签了字的契约呢? )`(]jx!  
^e <E/j{~  
  为什么这样使自己听任事变的摆布呢?为了什么呢?是为了维护那一群经纪人、银行家、买卖代理人,以及那一群充斥我们港口的多得不可胜数的非生产性的中间人吗?  .gmS1ju  
<$zhNu~  
  还为了别的什么呢?是为了使殖民者,使这些可敬的海外暴君发财致富吗?而这些暴君是不会对任何不幸表示同情的。他们对于下人是没有怜悯心的,不幸的奴隶们稍不迎合他们的心意即遭鞭笞,并被残酷折磨致死。黑人法典把这些不幸的奴隶交给了他们;他们为殖民者干到最后一口气!为了要了解这些情形,应该读一读殖民者亚梅·诺埃尔案件中所披露出来的那种令人吃惊的冷酷野蛮行为的详情细节!——原注 |u^S}"@3sU  
yiC7)=  
  多少数不清的障碍,多少苦难的新根源都会随时随刻出现!还有税务的苛刻要求变本加厉地不断给体力劳动和脑力劳动以沉重的打击:专利证和许可证、进口税和转口税、国内生产税、动产税、门窗税,换言之,呼吸权税,等等,等等!现在要说到专制的关税界线了,这是某些进行竞争的民族联盟互相间施行的放逐敕令之类的东西。它是仇恨和纠纷的永久的起因。对此我们要补充的是,还有种种不公平的贸易协定,这是真正的波比里圆圈。①在这里,最有势力和最狡猾的人禁锢和扼杀自己的一切竞争者,把他们从自己所垂涎的市场中驱逐出去。例如,著名的梅修因协定就是如此。这个协定,对法国贸易和法国在伊比利安半岛上的影响来说,就是德摩比利②隘口,而同时对葡萄牙来说,则是破产!!! S \]O8#OX  
=eQB-Xe8Y  
  ①这里是指强迫人接受某些人极其苛刻的条件的意思。 3t TOs  
?`U_|Yo  
  ②德摩比利是希腊北部和希腊中部之间的一道山隘。公元前480年波希战争时,希腊军队在此处全歼波斯侵略军。 C{J5:ak  
lz0-5z+\  
  假如我对贸易制度的一切悲惨后果继续探讨下去,假如我要把这一切耻辱的、卑劣的、违反博爱的、自私自利的、贪婪的、吝啬的和骗人的东西,总之一句话,要把在唯利是图的有害精神影响下的社会制度最丑恶的烂疮,并且似乎已经达到登峰造极的不道德的东西都一一揭露出来,那我的叙述便永远无法结束! ,zoHmV1Wd+  
\XB,)XDB  
  使我久已深深感到震惊的、闻所未闻的事是:商人通常竟无动于衷地每日从事某些尽人皆知的诈骗行为、舞弊行为,而却把这种习已为常的作恶,如有意错量、错秤、索取高价、降低品质和造假货,等等,等等,简直看作是本领、才干,看作是经营技巧的组成部分!享有最诚实的声誉的商人也不鄙弃这一切。他要想把自己说成是正直的榜样,并自以为如此,想为自己造成和保持清教徒的最高声誉,他只要履行诺言,而尤其是到期偿付期票就行了。 `C>h]H(  
IMD^(k 2  
  但无论如何,有许多人不能了解某种社会制度可以没有贸易;他们把这种制度称作无生命的躯壳。是什么东西如此强烈地打动这些浅薄的头脑呢?他们赞美商业机构中的什么东西呢?是商业惊人的流动性和巨大的活动性,它把各式各样的东西从甲地转运到乙地,使之互通和流转。就这方面来说,他们是对的;不过,我们刚才已看到,这也正是它的反面。 ia\Gmh  
|h $Gs2  
  何况,公有制难道不提供与贸易同等的优越性而同时却摆脱贸易的一切缺陷吗?是的,这是肯定无疑的。不过在这里,和在所有其他方面一样,必须采取吸收和排除的办法,也就是说要采取好的一面而抛弃坏的一面。 %GjG.11V,_  
%+/v")8+?  
  好的一面是:流动性和周转性;然而,就这点来说,我们的机构要比商业机构简单百倍,优越百倍。我在本书第51—52页中已成功地指出了这一点。坏的方面是:投机性、不稳定性、欺诈性、高利贷、垄断、对抗;还有倒闭、破产、挫折、忧虑、垮台、贫困、囤积和饥荒! 7]u_  
ZK{1z|  
  假如所有食品、商品、财富的流通不正常,假如人民大众死于饥饿、穷苦和贫困,那末,这些东西的丰富和堆积又有什么用处呢? (q 7;/n  
Zjc/GO  
  我们豪华的商店里堆满了极精致、极华丽的衣服,如果无产者穿不起,那跟他们有什么关系呢? N:^4On VR  
v<} $d.&*  
  假如粮食价格不降低①,丰收和他们有什么关系呢?假如他们命里注定只能喝白水,那末所有主的地窖、酒窖和仓库里的美酒堆到放不下,又和他们有什么关系呢? 6`'KM/   
~qW"v^<  
  ①我常听到商人们说丰收是一种灾难。前任议员西列斯·德·马林雅克曾不知羞耻地在讲坛上说过同样的话,并且要求阻止农业的发展。——原注 'P >h2^z  
ZltY_5l  
  反之,难道你看不到少数人的奢侈同贫民的贫困这种经常的对照,只会使不幸者感到绝望和愤怒,只会在他们心中引起嫉妒和渴求、憎恨和复仇之念,而同时在富人的心中则产生轻蔑和骄傲、恐惧和统治的思想吗? V_7QWIdiy>  
<</ Le%  
  我最好从我们的一位最无畏的革命家于1774年所写的一部杰作中摘引如下的一段话,来结束这幅阴森凄惨的景象: e!~x-P5M`  
K2R[u#Q  
  “唯利是图的思想使人把财富看作是至高无上的利益,所以大家心里都充满了追求黄金的欲望,当没有正当方式获得它的时候,就不惜采取任何卑劣和可耻的方法。于是便产生了特权公司。连国家的收入也包给包税人,以后,包税人便成了特权公司的首脑,而从公共的富源中谋取自己的私利。国家很快变成了非法的捐税征收人、金融家、包税人、贪污分子这些贪得无厌的吸血鬼的猎物。他们只靠盗窃、勒索和抢劫而生活,要把国家弄到破产以便攫取它最后的一点东西。商人、金融家、包税人、囤积者的公司经常产生成群的经纪人、兑换代理人、投机商,这些工业骑士不断寻找掠夺蠢才们的最好方式。他们专门散布谣言,以便抬高或降低有价证券的价格,用黄金的罗网去缚住他们的受骗者,并通过使公共信用扫地的办法而使资本家破产。大多数把自己绑在命运女神车轮上的阴谋家纷纷掉进无底深渊中;黄金欲使得他们用自己所有的东西去冒险,以便取得他们没有的东西,而贫困不久又使他们变成了最卑鄙的骗子手。他们随时准备卖身投靠,甘心为任何一个主子的事业效劳。 #e8NF,H5  
Ag`:!*  
  “纯朴和好客的民族所特有的温和与善良的美德,被可怕的利己主义的一切恶习:冷酷、粗暴、残忍、野蛮所取代;黄金欲使人心力交瘁;人们变得冷酷无情;他们不承认友谊的声音,断绝亲属的联系;一心只想着发财致富;连人类也加以出卖。 HEjrat;5  
~ 0x9`~  
  “至于投机分子集团在政治上的关系,情况是这样的:在每一个国家中,商人、金融家、包税人、银行所有主、联合养老储金会和贴现金库主持人、囤积者、证券经纪人、投机分子、空洞计划设计家、诈财勒索者,以及吮吸人民血液的吸血鬼们的各种集团——他们全都与政府有勾结,并且都是政府的最忠实的走狗。 vTD`Ja#h  
1e;^Mz B"  
  “在君主国内,富人和穷人都不过是君主的帮凶。 )#r]x1[Kn  
Ku_`F2Q  
  “君主从贫民阶级获得大批雇佣的仆从,组成陆军、海军,以及一大群的密探、警察、看守所所长、间谍、告密人,用以压迫人民和箝制人民。 O'" &9  
H.j(hc'  
  “而富豪阶级则提供特权阶层、高官显爵、司法官吏,甚至皇家的高级军官——总之一句话,提供一切有封号的奴隶、卑劣的宫廷打手。 C2,,+* v  
:sFP{rFx~  
  “就这样,贸易把有产公民和无产公民都变成了压迫或奴役的工具。”(马拉:《奴隶制度的锁链》) 8,#v7ns}#  
P(d4~hS  
  我刚才痛斥了贸易制度的一般流弊。关于这个问题的经济方面,我的题目的范围有限,不容许我涉及详细情节;这件工作,我让读者运用自己的智慧去思考吧。我现在只举出一个关于谷物的例子。 OA_:_%a(  
gd R wh  
  只要想一下每天对日用必需的粮食所采取的种种罪恶的措施,以及为了获得一片面包通常所经历的各种愚蠢的途径,这真是一件不可思议的事! {j+w|;dZF  
D+]#qS1q  
  在谷物方面,自然和科学究竟给了我们一些什么指示呢?播种、耕耘、收获、磨粉、烤制。然而从贸易和税务的观点来看,这是不够的。你看,私有制精神使之采取了多么复杂的不信任和提防措施。 nPj%EKdY4  
\/g.`Pe  
  一、播种需要小麦种籽。假如你要购买,那么,这种籽便要加以秤、量、装、卸、转运、存仓等等手续,只要你同贸易和海关打交道,就得这样。 0f}zm8p7.  
o4,fwPkB  
  二、在收获之后,不论是在交售、存仓、装运,或是可能要加以鉴定的时候,同样的手续总要反复二十次之多。 C` ?6`$Y  
eSo/1D  
  三、然后必须转到磨坊主的手里,于是同样的麻烦又要重复一遍。 [~03Z[_"/  
09z%y[z  
  四、最后,面粉进入面包房。这时又是没完没了的忙乱。搬运时,要量面粉和秤生面团;警察局最近命令,甚至要求在每个面包上打上面包房的编号。在销到店铺里时,还必须一公斤、半公斤地重新过秤。在往外分售时(这种分售本身在我们公社内就不需要),也是同样的一套,因为面包商人如果没有自己的磅秤和法码,就如同士兵没有制服一样,也是寸步难行的。还要加以补充的是,面包商人经常感到烦恼,因为他每天都受到警察的光顾。警察在搜查假磅秤的借口下,可以干涉许多别的事情,把他的整个屋子搞得乱七八糟。 y,&.<Yc  
jR8~EI+  
  说实在的,当人们试着估量一下取代分散、取代贸易联邦制的公有制度会使人类避免何等巨大损失的时候,思绪就会茫然若失,内心就会充满愤怒。为了对此问题有一个哪怕是初步的观念,就必须对它的全部奥妙之处一一加以探求。多么杂乱无章啊!多么混乱啊!多少浪费啊!时间和精力的糟蹋多么重大啊!要花费多少无益而有害的劳动啊!总之一句话,多少混乱的现象永无休止地接连派生啊! }G^Bc4@b  
J }izTI  
  店员、职员、仆役、店铺的伙计、经纪人、掮客、运输代理人、出纳员、管帐人,以及各种各样的不法商人和中间人,这一串数不胜数的人物和层次众多的等级,以及随之而来的其他许多同样可怜的职业和机构,如果这一切统统消灭了,结果会带来多么不可估量的节约啊! y[7*^9J  
lhZWL}l  
  可以很有把握地说,所有这些寄生人员只会使社会机器复杂化;只会阻挠富裕的车子前进,并把它推翻;只会使一切社会产品的公平分配和友好安排成为不可能。 w-Zb($_  
?! dp0<  
  为了完成这所奇形怪状的建筑物,贸易还给我们带来了新的最致命的灾难;我要说的是关于货币的发现。 +) 2c\1  
7 ]a6dMh  
  你看,货币带着大批的随员行进:制造家、铸工、验金员、稽核员、管理员、检查员、职员、出纳员、会计、兑付助理员、车子和运输代理人、守卫员、看守人、宪兵、禁闭室、苦刑监狱、利剑和刽子手!这是潘朵拉的致命的箱子,它很快用丧服、悲哀和不公平这三重帷幕笼罩整个世界! 7dI+aJ  
}K9Vr!  
  可怕的黄金欲,你使不幸的人类陷入了多么有害的迷途啊!是你把人武装起来,使儿子反对老子、老子反对儿子,使哥哥反对弟弟、弟弟反对哥哥,使丈夫反对妻子、妻子反对丈夫!是你假借卡斯丹①的手蒸制最巧妙的毒药,并多次向两位慷慨的恩人敬献毒酒!你亵渎最神圣的宝藏,蹂躏坚定的信仰,疯狂地促使竞争的民族彼此敌对!又是你让一个贪婪的航海家受变化无常的自然力摆布,是你把人当作下贱的牲口出卖,使他们葬身于西伯利亚和新大陆的矿井之中,毫无恻隐之心地让他们受独裁者的压迫和指挥官的鞭笞!由于你的缘故,一个残酷的西班牙人背信弃义地几乎扼杀了整个美洲,他曾把赫瓦迪莫辛②绑在通红的火刑架上!由于你的缘故,弑父的兵士心灵中丧失了一切自然的情感,同时谋害父亲、祖国和人类!由于你的缘故,诈骗和掠夺、违法和狂热、谋杀和抢劫、奴役和残暴——所有一切罪过和罪行都找到了热情的崇拜者和可耻的雇佣刺客;假如你不在这里维持他们的卑劣行径和引导他们为非作歹,也许,他们会掉转那刚染满了他们同胞的鲜血的兵器,去反对他们所焚香祝祷的暴君。 A- IpE  
LlL\7?_;  
  ①卡斯丹(Castaing)是法国的一个医生,为了想继承一个有钱的公证人的财产,于1822年用毒药将这个公证人的两个儿子害死。 '(Uyju=  
`rW{zQYM  
  ②赫瓦迪莫辛(Guatimozin)是墨西哥末代国王,1521年为西班牙南美开拓队的领队所俘。由于想从他口里知道藏匿财宝的地方,他曾受到酷刑的折磨。
\`jFy[(Pa'  
妙人儿倪家少女
大仝小余氏一人
离线washington

发帖
182227
真实姓名
余翔东
只看该作者 11楼 发表于: 2012-08-01
第七章 分散制度和公有制度的比较①
8H})Dq%d7  
  ①这一章大部分袭用傅立叶的《论农业协作与家务协作》。虽然他的某些原则与我们的原则之间存在着一条鸿沟,可是在这种场合,我却不能不对他批判的力量和观察的准确性表示敬意。另一方面,正确的社会思想并不是极平常的东西,以致可以忽视在发现它的地方对之加以掌握。——原注 .7"]/9oB  
N7b+GqYpF>  
  在公有制度下,现在两千农户(约一万居民)所使用的两千个谷仓,将由一个巨大的、合乎卫生条件的谷仓所取代。仓内分成专门的单间,以存放每一种粮食,甚至每种不同的品种。屋子具备通风、干燥、保暖、方位等一切优越性;对此,一个乡村居民是不能够设想的,因为他那个小村庄的座落位置就常常不适宜于保存食粮。我们的公社,恰恰相反,具备有利的场所,无论就整体来说或就个别部分——酒窖、谷仓等来说,都是如此。 P!apAr  
0^L>J "o  
  同样,公社将只有一所存酒的房屋;对于油类和奶类也一样。酿酒区内的酒窖至多将有十只大酒桶,而不是两千只小的。即使假定收获分两次或三次进行,只要有十只大桶也就足以将葡萄按品质加以分类。那时情形会是这样的,由于公有制打消关于盗窃的想法,便可到期才收获未熟、已熟、过熟这三类水果,而目前状况不得不把这三类成熟程度不同的水果混在一起,一次进行收获。而当分三个步骤进行收获的时候,便不会再有未熟和过熟的水果了。 O_M2Axm  
0I`)<o-  
  至于盛酒的桶,只需五十只大桶就足以代替两千个家庭所用的几千只酒桶了。因而,除了节省二十分之十九的房屋以外,还在酒桶上得到惊人的节约。在当前的制度下,酒桶是价值昂贵、耗费甚巨的东西,因为往往花了极大的开支而不能保持各种酒桶的清洁。由于许许多多的疏忽致使酒类变质,而在统一的管理下,这些疏忽是可以避免的。 A *$JF>`7  
y&-1SP<  
  再没有比燃料的节约更为急迫的了。在公有制度下,会大量节约燃料。一个公社只有一个厨房,而不是两千个厨房;不过,可以设置专为牲畜做饲料的第二个厨房。① o#D;H[' A  
R/_bk7o]H  
  ①这向我提供了一个新的机会,证明我们的制度,纵使从经济观点来看,也比其他任何种类的协作方式优越得多。就这方面来说,傅立叶被认作是最大胆的革新家,他假定有五个厨房:舒适的或特等的厨房、一等厨房、二等厨房、三等厨房和专为牲畜做饲料的厨房。——原注 5 $vUdDTg  
Jp d|<\Ml  
  在私人住宅取暖设备方面,节约也同样是巨大的。平等者的全部生活差不多都在大厅或公共工场中许多人聚集在一起度过,那儿所用的蒸汽炉每天至多烧上三、四个小时也就够了。他们睡觉前才回家,在家里穿便服的时候,只要有一个小火盆也就行了。 JZo18^aD"'  
-5 Q gJ  
  何况,在公社内不会觉得冷。全部建筑物的主体内部都有不露天的用微火烤得相当暖和的走廊,这种四通八达的走廊是能够不受恶劣天气的侵袭的。 }#<mK3MBe  
v] ?zG&Jh  
  公有制的管理工作会带来许多其他的节约。一百个卖牛奶的妇人,每天要在城里消耗一早晨时间;一部不大的装上公社奶牛的牛奶桶的带弹簧座的车子就将代替这一百个人。一百个农民带着他们的手推车,一共要在市场上和小酒馆里花去一百个工作日的时间,现在用三、四部由两个人便足以驾驶的四轮运货车就代替了。只要有二、三十个人来做公共膳食并料理平等者之家的琐细家务就足够了,而这就代替了两千个主妇。 sA|!b.q  
f =MP1q[  
  现在,试就作为单一农场来管理的统一公社的种植,同那受两千个家庭任意支配的分散种植,来作一番比较。某一家把本该用于种植葡萄的坡地划作了牧场;另一家在宜于种植饲草的地里种上了小麦。这一个为了不购买粮食,便在那来年就要被大雨冲毁的陡坡上开荒;那一个则为了免得买酒,就在潮湿的平原上种植葡萄。两千个家庭浪费不少时间和金钱来建筑栅栏、篱笆、围墙和壕沟;他们豢养着大批的看守人,日夜守卫,饲养着许多恶狗来保护他们。但是有了这一切,他们仍得每天为地界和偷盗事件打官司。他们都拒绝去做可能会让自己所憎恶的邻居们得到好处的公益事业;每个人都竞相破坏森林,处处把纯粹的个人利益同公共福利对立起来。预防昆虫和兽类的措施毫无实际效果,因为广大居民不参与这一工作;虽然对狼进行围捕,可是这类野兽却仍然大批出没。假如你努力歼灭了你粮仓里的老鼠和各种各样的昆虫,你又会受到邻近谷仓和田野的老鼠和昆虫的袭击。在目前状况下,不可能通过总的措施加以清除,因为目下连清除毛虫都未能做到,尽管每年三令五申,可是从不实行。 t[4V1:  
eD,'M  
  我们看到,由于怕被人偷窃,而形成同时全部收获葡萄即所谓整片收获的习惯,这就降低了所有葡萄酒的质量。同样,因为怕被偷窃而不得不过早地收获,也使其他水果的质量受到损失。在人烟稠密的城市中,每个人都会看到市场充满了未熟的和极不利于健康的水果。假如你责备村民收获过早,残害植物,每个人都会回答说:假如我等到水果都熟了才摘,那时便会叫人偷光了。再者,因为收获不是时候,同时又没有为避免把未熟、已熟和过熟的水果混同对待而分三次采摘,所以很难、甚至不可能把水果保存好。在缺乏贮藏水果的良好设备和保存水果的科学方法的情况下,这种缺陷便使得水果只能保存住二十分之一,使这些作物只出产了二十分之一的果实。由于必须借贷,由于开支,由于担心受骗、被盗和得不到帮助,最后,由于分散的耕作制度所固有的一切缺陷,使人不愿种植,以致造成更大的破坏性的损失,可以估计这种损失达到收获量的二十倍。 Pq(7lua7  
cb5T-'hY  
  渔业和狩猎业在公有制的管理之下,产量也同样会大为增长。 ]YrgkC35  
{8"Uxj_6V  
  河鱼很有价值,它不需要任何照顾,而它的异常的繁殖力不象野兽的繁殖力那样会损害作物的收获。假如就间歇捕鱼,以及就每条河应保存的鱼量的问题达成协商一致,那末鱼类的资源该会何等丰富啊!这种一致乃是公有制度的属性之一。我曾听到一些可靠的专家说过,假如能够商定,仅在适当的时期内按照适于鱼类繁殖的数量来进行捕捞,假如只用竭泽而渔的四分之一时间来猎捕水獭,那末在一块小河流内平常年份会捕获比现在多二十倍的鱼。在公有制度下,谁会妨碍采取这一切措施,谁会妨碍甚至除产河鱼之外还产池鱼呢?这些活水塘分许多小池来保存和饲养各种鱼类。 E(_lm&,4+  
Rh%A^j@  
  自然科学家们在颂扬自然界的慷概,它表现在:由于在鲱鱼繁殖时期有北极浮冰的屏障来保护鲱鱼免受我们追捕,因而每年有大量的鲱鱼成群地游到我们这里来。假定说没有这种屏障,我们的船队任何时候都能通过北极的水流,并在其中进行捕鱼;毫无疑义,渔民的贪欲和嫉妒会使北方丧失这种丰富廉价的食品。这时,未必能捕获到现在鲱鱼数量的二十分之一,因为现在鲱鱼在这种冰块之下能够平安地繁殖,所以能保证给我们提供多二十倍的收入。 ,<$rSvMfg  
Z`#XB2,  
  野禽和野兽同时是农村的装饰品和人民的财富,又是害虫的扑灭者。如果说应该避免使某几种禽兽繁殖过多,那末同样也应该防止把它们全部被消灭。农民经常抱怨猎人云集,捕杀那些啄食小虫和其他昆虫的飞禽,以致使各种农作物都长满了毛虫。 R 5\|pC  
4y!GFhMh  
  希望有这样一种事物的秩序,在此秩序中,农业劳动比狩猎更富有吸引力。由此,狩猎将不被重视,而只降到必要的限度,这样就带来双重的利益:(一)毋需任何操心,野禽和野兽的数量便会增加十分之九;(二)昆虫将会被消灭。 mex@~VK  
$M~`)UeV_  
  在关于节约和致富的这些论述中,我还未谈及主要的一点,即关于人和牲畜的健康和长寿,以及关于品种、特别是人种和马种的改良。培育这些生物需要花费很高的代价,然而,由于政治的过失,却使它们象蚊虫一样大批大批地死亡。 D_G]WW8  
19RbIG/X  
  至于谈到人,那末很显然,节约在这里并不是最主要的方面。如果说,公有制使所有事物都达到最高的完善程度,那末,就体力、长寿和智力方面来说,人的完善程度至少要增加两倍。公有制(我们将在关于卫生一章中最后对此加以论证)有能力彻底根除一切传染病:黄热病、霍乱,等等,根除一切急性病和慢性病:痛风、寒热病、癫癎、麻疯、癌症、风湿症,等等。这些病症都是由于我们联邦制和不平等的社会的整个不良组织所产生的。 / Xv@g$  
r5+ MjR  
  至于牲畜,同样很难设想,各种不同的品种,例如马会改良到什么程度。如果说,我们在阿拉伯半岛已看到马的繁殖的情况,那末,假如给予适当的照料,它在什么地方繁殖不了呢?例如,象阿登这种区域的居民现在仅饲养一种驽马,其价格仅为一百法郎,经过十年将由现在价值三千法郎的骏马取而代之。所有公社集体甚至在不毛之地上都将拥有良种牲畜和优良的牧场。由此,经过十年的公有制,阿登在改良马种方面将使产值增加三十倍。羊、牛和其他牲畜的情况也一样,这些牲畜品种的改良到处都会带来惊人的利益。 1{ ehnH  
@v.?z2h  
  就这方面来说,当一旦象当时拥有欧洲最优等羊毛的英国所实行的那样,借助普遍的和统一的猎捕,解除狼的威胁,而有可能在美妙的夏夜自由自在地牧羊时,绵羊将提供特别有价值的成果。但是,这种统一的猎捕,只有在公有制度下才有可能,才会获得可靠的成功。 qVd s 2  
!T}R=;)e h  
  公有制度还具备这么一种优越性,即能驯服和改良好几种迄今被认为不肯就范的动物。在为数众多的从来不能服从现代文明羁绊的动物科系中间,我们可以指出海狸、斑马和非洲野马。海狸会出产大量优良的皮毛,从而使社会集体富裕起来。斑马和非洲野马则是在速度和体力等方面都超过普通马匹的两种出色的驮兽。 5[^Rf'wy  
`,FhCT5  
  总之,经过我在本章以及前几章中所作的论证之后,事情便非常清楚。如果把公有制度运用于工业、农业、生活等一切细节方面,那么,就整个管理来说,将会获得下列结果: .y#>mXm>  
p$6L_ *$  
  (一)节省开支十分之九以上;  37|EG  
{uiL91j.  
  (二)产量至少增加五倍; aX35^K /  
s C?-L  
  (三)食品质量大大提高,尤其在卫生方面; @Yh%.#\i%  
6?KJ"Ai9  
  (四)劳动时间大为缩短,所有工作都变得异常轻快,等等,等等。 %PxJnMb?  
OO`-{HKt  
  然而,指出下列一点不是无益的,即我并非提出冒险性的断言,也不是在夸大其意义,我只是举出一些不可反驳的论据来证实我们的体系而已。我仅仅阐述了我的见解和我的经济手段的一部分,而这些手段繁多而复杂,只有在实践中才能加以充分考察。例如,在我所列举的应该取消或加以改变的职业项目中,有许多行将消失或减少到最低限度的行业就完全没有谈及:如旧货商、小玩物商、牧人、牧羊人、看门人、监狱看守、大使及其随员、派住外国的间谍、特别信使,等等,等等。至于邮政,它的管理机构将与其他类似的公共机构合并起来,而不致对公有制有任何损害,这一点在目前则是难于实现的。这样,无论在物资方面或人力方面都会取得重大的节约。因为,抽出来的人手将转用到其他工作上。我也还未提到清洁工、擦地板工、擦五金器具者、马夫、掏阴沟工等等。这类劳动在公有制度下将获得双重的好处,即它将失去其令人厌恶的特点,并且将缩减至二十分之一。我也不曾提及皮革业和制鞋业,根据我们街道走廊的安排和乘车骑马的便利条件,这两种行业将节省三分之二。那时靴鞋将是轻便、雅致和特别整洁的。就这方面来说,成衣的生产工序也会按劳动者的利益而作惊人的改进。 khtYn.eaL  
$M 1/74  
  我本可以把这个可取消的职业名单大大补充;然而我认为,就我所谈过的这些已足够使一切好心肠的人深信不疑了。至于那些想对目前秩序与未来秩序进一步加以比较的人们,他们只须把工艺和行业的一览表浏览一下就行了。他们会在我之后捡拾到劳动田野上的不少东西,也就是说,他们还会在那里找到许多需要加以铲除的杂草。 ?go+oS^  
V)8d1S  
  由此解决了“指出消灭法国贫困之方法”这个可怕的问题,道德与政治科学研究院为此悬赏征文达五年之久,可是毫无结果。 ;>d uY\$<  
W%xg;uzp  
  然而,这些博学之士不能解决这个问题,这又有什么可奇怪的呢?他们所要求的是不折不扣的奇迹!照他们的说法,他们希望根绝贫困,而他们却在不断地散布滋生贫困的种籽——私有制和分散性。他们要废除后果,而却在推崇原因!也许,他们了解,这个有被其本身过分行为葬送之危险的社会①的基本缺陷何在,但是他们却深怕触动这些缺陷。他们对于现状确实感到不安,因为他们晓得,未来正孕育着暴风雨,然而他们却同一切罪恶妥协串通,并且自己也广泛地参与其事。那些冒牌的慈善家们还要更坏,他们竭力支持混乱,给它打掩护和涂脂抹粉,使它不显得那么丑恶;他们调节和安排社会的一切非正义行为,并将其载入他们的法律和法典之中!而且为使自己不择手段的勾当有更大效力和权威,他们恬不知耻地盗用人民的名义,盗用共和国的名义,来颁布反人民的法令!制宪会议、甚至国民公会的大多数贵族过去就是这样干的;目光短浅的老吉伦特党的继承者们,如果一旦政权在握,也会企图如法炮制。他们的机关报《国民报》是最卑劣、最声名狼藉、最落后和最有嫌疑的。 ?!:$Z4G  
T7!"gJ  
  ①当我提到不平等制度而使用“社会”一词时,这个词应被看作是反话,因为真正的社会只有在平等者之间才会存在。——原注
f<`is+"  
妙人儿倪家少女
大仝小余氏一人
离线washington

发帖
182227
真实姓名
余翔东
只看该作者 12楼 发表于: 2012-08-01
 rY CIU  
第八章 哲学
FK @Gd)(  
  要往无产者的头脑里灌输真理:你有责任给无产者进行这一洗礼! ^fP5@T*f  
J I E0O`  
  要想奠定人民生存的基础,要想组织任何教育体系,我重复一遍,就必须从一种作为我们向导和指针的基本观念出发,即必须要有一种哲学。因此,在谈到教育这一重要的主题以前,我认为自己应该集中心思,先来说明几个哲学概念。 fr&K^je\  
HBZtg  
  我请求读者暂时抛弃我们时代的偏见,而且,如有可能的话,设想自己置身于未来的公社。我特别请读者仔细读一读本书的这一部分,因为我所阐述的真理,彼此之间是互相渗透,互相联系,互相支持,相互协调,彼此紧扣的。 N`LY$U+N|  
Fyc":{Jd  
  让我来打一个比方。 y7LM}dH#m  
2 '8I/>-  
  当钟表匠想使时钟走动时,他要把一切部件相称地装配起来。假如他偶然地忘记了某一个零件,假如不是所有的齿轮都安到应有的位置上,那么这个精巧的小机器便失去其效用;它就完全不走,或者走得不准。哲学方面的情况也是如此:正是从与哲学紧密联系的一切真理的关系、总和与和谐中,才发出智慧之光和产生坚定的信念。这种见解乃是所有我们共产主义哲学家和所有人类的真正朋友们的传统意见。所有这些伟大人物,当他们以坚决的语气呼吁时,即已深信这种见解: SKVQ !^o  
wArzMt}[  
  一、康帕内拉在其《论三个骗子手》一文中说:“真理,无论它是什么性质的,任何时候都不会带来损害,而谬误,任凭它显得怎样无害而甚至有益,但归根结蒂,一定会产生非常有害的结果。” U.J/ "}5`T  
<2fvEW/#v  
  二、卢梭在其《论人类不平等的起源》一书中说:“读者,请撇开自己的成见或骄傲,把我的话听完——我要把真理告诉人们,把我认为在自然界这部伟大的书中所读到的全部真理告诉人们。假如你不愿意听它,现在就请把这本书合上,等等。” 6"La`}B(T8  
"@ @Z{  
  三、我们伟大的摩莱里在其《自然法典》的序言中说:“如果要读这本书,就应当先读完然后再提出任何异议。我既不愿意人家半听不听,也不愿意让有成见的人来评判。为了了解我,就必须放弃自己最珍视的偏见:请你摘掉这块面纱一分钟吧,你将愕然地发现,你认为从中汲取智慧的地方,正是一切灾祸和罪恶之根源。如果你的心灵和理智已经被通常的道德和政治的信条所迷惑,你既不愿意也不可能意识到其荒谬之处,那末,我就听凭你随这谬误之流而去:谁愿意受骗,就让他去受骗吧!” xu* dPG)v  
ZVz`-h B  
  《自然法典》第47页(魏尔哈得尔版)也谈到:“令人吃惊的是,眼看我们的道德——所有民族都几乎是相同的道德,正以公认的原则和行为准则的名义向我们发出那么多的谬论。这门科学,就其基本原理以及这些原理的结果来说,都应象数学本身那样简单而明了,却被如此之多的模糊而复杂的观念以及总是以错误为前提的主张所歪曲,以致似乎人的头脑几乎不可能摆脱这种混乱:它习惯于相信那些自己无能考察的东西。这就是偏见。这种盲目性及其持续时间之长和难于纠正的总的原因在于:真理是一种如此精微、准确和敏锐的尺度,以致于稍有失误就会发生偏差,开始时,这种偏差极其微小,几乎看不出来,随之便迅速增大,其发展的速度和递进的程度比任何计算错误要大得多。但它有这么一点令人讨厌的不同之处,那就是:人愈犯错误,愈不以为自己有错。如果他一旦认识到迷误,那时这个迷宫的规模和异乎寻常的迂回曲折,就会使他害怕和不知所措;他就不能或不敢去寻找走出这个迷宫的路径。” JbEQ35r  
%R LGO&  
  摩莱里接着(第49页)要求求出那个未知数以作为恢复真理的唯一手段;他要求公民确定的任何道德都要经受分析的考验;为此他呼吁一切认识由讨论产生;他直至把当时最重要的共和党人称作全部社会性的神圣方舟的东西,把他们奉为一切道德之基础的东西,都称之为毒物和腐败物。 /V)4B4  
Y'v;!11#  
  甚至连伏尔泰、那骄傲的伏尔泰本人都不敢同他争夺哲学宝座的十八世纪最卓越的哲学家——不朽的爱尔维修,在《论智慧》一书中对这个问题也曾经说道: auT'ATW7i  
;c;n.o.)/#  
  “道德的真理只以极缓慢的波动扩展。它好比是一块石头落在湖心,在石头落下的地方,湖水便形成一个圆圈,这个圆圈本身则又包含在一连串更大的圆圈中。这些圆圈最后相继扩展到湖岸而破碎。……普遍的真理应该完整地表述出来:一切掩盖物都应该在公共利益面前去掉。唯有展示画面和给画面着色的方式才取决于我们的智慧。运用所有的配合手段,最后该会产生出理想的和完善的东西。真理是从矛盾和争论中产生的。” 2og8VI  
njy^<7 ;  
  我能够举出上百个其他的哲学家,特别是十八世纪所有的百科全书派。他们都曾把那些主张在任何方面限制辩论自由的人宣布为进步和启蒙的敌人。而且他们的原则在革命时期曾如此深入所有人的心灵,以致西哀士《试论成见》这本著名的小册子的发表,即足以使他自己在某种程度上同米拉波相提并论。西哀士在《试论成见》中要求有言无不尽的权利,不受任何条件的限制,并首先把任何反对自由研讨的学说都宣布为贵族的和敌视自由的学说。 dLSnhZ  
[LonY49  
  且看他的几点论据:  hh"0z]  
L>UYR++<6  
  “真理最初受到不好的对待,但是有识之士习惯于它,形成了舆论;人们终于觉察到,那开始曾被认作狂妄的空中楼阁的原则在付诸实施。假如作家们都不愿意被人称为狂人,那末现在世界上的智慧就会更少了,就几乎所有各方面的偏见来说,都是如此。 ~+7yi4(i  
G^mk<pH  
  “我随处都遇到这样一种人。他们由于稳重,总想把真理加以零碎细分,或者同一时候只提出它的一小部分……真理的道路是应该由哲学家开辟到底的。他应该走到尽头,不然他就不可能保证这条道路真正是通向真理的道路。 ^YIOS]d>8#  
'c$9[|x  
  “推进自己的事业的正确方式,并不是向自己的敌人隐瞒他们也象我们一样知道得很清楚的事情,而是要使大多数公民都对自己事业的正义性满怀信心。 ,xh9,EpBk  
|:#mw 1  
  “如果以为真理可以分割,它的每个部分都能够孤立起来,这样分成小部分才更易于灌输到人的意识中去,这就错了。不是的,深刻的震荡往往是必要的;为了发生永远留在人的心灵深处的强烈而激动人心的影响,真理应该全盘托出。 3@] a#>  
u AS8F=9xP  
  “你们说,大家还没有听你们的主张的思想准备,你们即将引起许多人的反感。就是应该要这样:最值得公布的真理,并不是人们已相当接近的真理,并不是人们准备接受的真理。不是的,正因为真理愈是触犯偏见和个人利益,才愈有必要把它加以传播。 +1+A3  
+K$5tT6b  
  “真理只能慢慢地渗入到象一个民族那样广大的人群中,难道这不是人所共知的吗?在这件事情上必须花费极多的时间。难道不应该使那些被真理弄得局促不安的人有时间去习惯,使那些渴求接受真理的青年人有时间成材,而使老年人有可能失去一切影响吗?总之一句话,从播种到收获期不是得等一筹吗?” V]l&{hl,  
+T-@5 v[  
  不过,这些原则都是起源于远古时代。荷马、伊壁鸠鲁、贺拉斯和卢克莱修等都曾说过,哲学的本质在于逐一探究自然的全部秘密,在探求真理方面,无论什么东西都不应令人裹足不前。维吉尔在一则奇妙的寓言中,曾拿一根能打开地狱大门并在转瞬间就使一切妖魔鬼怪驯服的金树枝来比喻真理。西塞罗在其《都斯库兰对话录》中曾对诡辩学派表示愤怒,因为诡辩学派想使最高真理局限于学者圈子①之内,而且严格防止把最高真理传授给世俗的平民(无产者)。西塞罗曾针对诡辩学派提出一句值得记住的格言:Necesseestphilosophari,sednonpaucis,这句格言可以译为下列词句:“研究哲学是需要的,但是当哲学只为几个人所垄断时,当它得不到普及时,当忽视促使其深入人民群众中时,哲学就会变成灾难。” U~wjR"='  
#ib^Kg  
  ①现在我面前放着一本叫做《共产主义宣传》的小册子。卡贝先生在这本著作中(真是料想不到的事!)宣传这么一些邪说,它们与我刚才列举的所有哲学家谴责的邪说相似。下面就是与本章主题有关的邪说基本内容:一、应该回避困难;二、哲学只是次要的问题;三、有些问题应该只是为学者们而阐述的,这些问题不应该为工人而写,也不应该同工人们讨论。这本小册子还包含有许多被《伊加利亚旅行记》和《平民杂志》本身所早已批驳的其他异端邪说,这是我在适当的机会将要顺便指出的。我暂时只对卡贝先生小册子中所包含的一切重大谎言提出抗议:他曲解、捏造、添加,采用隐蔽的暗射和比拟,等等——他毫不放过一个机会来反对《公有法典》,到现在《公有法典》仅出了六个分册,但是它在卡贝心目中却有不可饶恕的过失,因为它在同《伊加利亚旅行记》相竞争啊!卡贝先生还责备我,说我在他的城市和乡村体系方面硬把他本人所反对的意图加在他的头上。他要求我引证出他的话来。很奇怪,卡贝先生竟是如此健忘。读者只要读一读《伊加利亚旅行记》第二版的序言便会相信,我引述过了,并且是照原文引述的。我并不象卡贝先生所影射的那样,曾写过“牺牲”这一词;不但如此,我还对整个句子的两处地方提出怀疑:一、似乎;二、不重视——这种说法相当于如下的词语:成问题。——原注 Qh`:<KI  
!Pj/7JC0  
  的确,在我看来,科学乃是对立利益的一种最好的平衡锤;学识不多往往使人自私自利;而学识丰富总是唤起平等和博爱的感情的。 -V<t-}h.  
=H5\$&xj4.  
  我请求读者原谅,为强调这些先决的想法竟花了这么多的时间;现在我就把精神集中在问题的实质上。 WV<tyx9Z  
1JS2SxF  
  问:什么是哲学? s@@1 *VQ  
#+G`!<7/@f  
  答:就是关于自然界所存在的事物的科学。 |_I[1%&`N  
Od*v5qT;$  
  问:是否所有的人都能够理解哲学呢? }S Y`KoC1  
lW@:q04Z$  
  答:所有的人都能够成为哲学家,除了科学上称之为怪物的个别人例外,因为他们的某些器官已经阻塞、变质或紊·乱。一切人都具有大致相同的从事智力活动的能力。但是,这种相等的能力在他们身上仅是一种潜能,如果它没有被欲望、特别是想获得公众尊敬的那种欲望所激发起来,(在公众尊敬并不排除物质福利的那些国度里)人们这种能力便无所作为。 #h|,GvmF<b  
[LEh  
  问:然而,哲学该是一种非常复杂和困难的科学,因而只有智慧出众的人物才能理解,并且连他们不是也需要为此进行十五到二十年的认真学习吗? 0qUap*fvC  
elgQcJ99  
  答:复杂而不可理解的并不是哲学,而是诡辩家和政治家们用来偷换哲学的那种不象样的可笑行话和吓人呓语。至于你称作智慧出众的人物,他们的全部的出众才能都是劳动的果实;天赋才能,以及天生的美德和恶习,都是一种胡说。 G[j79o  
>I~z7 JS  
  问:哲学的目的是什么? yki51rOI*  
s@ 2 0#D  
  答:是要引导人们获得幸福。 [lNqT1%]  
.z=U= _e  
  问:您期望怎样才能获得这种结果呢? ['z!{Ez  
GKiukX$'  
  答:借助于科学。当人们充分相信这一真理:幸福因素存在于自然之中,而且可以说俯拾皆是时;当他们了解,幸福是由许多如此不同的和彼此间如此和谐地联系着的事物所构成,以致有时只要一个人的漠不关心或恶意就足以使其他所有人遭受不幸时;当大家都获得同样的教育时——那时便真正确立起力量和影响的均衡,谁也不会再利用和他同等的人的愚昧无知来投机取巧了。相反地,大家都会了解社会和谐的强大力量,了解只有为公益而劳动,才能够获得个人的幸福。 &w 8)* T  
VhjM>(  
  问:但是,难道欲望不总是要使人们堕落的吗?您期望有一天怎样来铲除我们心灵中的一切欲望呢? &WNf M+  
V*W;OiE_ 3  
  答:哲学不需要从人类的心灵中铲除任何一种欲望。欲望一词意味着发生作用的能力。其本身绝不是一件坏事;恰恰相反,欲望越得到满足,我们就愈幸福。欲望只有当受到不好的引导,以及最后被不良的社会组织所败坏时,才会构成罪恶或犯罪的行为。欲望淡薄会使人们成为平庸的人。只有受强烈欲望所鼓舞的天才,才会完成伟大的事业。因此,只要全部欲望协调一致,具有强烈欲望便是一种幸福。要在各种欲望之间建立起恰当的和谐,不要担心会因此而失调。假如使希望同恐惧平衡起来,使荣誉问题同热爱生活平衡起来,使热爱生活同幸福和自由的愿望以及人类的尊严感平衡起来,使放荡享乐的倾向同其他娱乐以及对健康的关心平衡起来,那么,不论是淫荡的人也好,酒鬼也好,莽汉和懦夫也好,你便会连一个都看不到!而目前,那些没有指望得到任何合乎道德的和有利于健康的休息以摆脱这种放纵行为的不幸的贱民,沉溺于酗酒和放荡生活;他们在某种程度上不得不借酒消愁,不得不使自己降到动物的地步,为的是不至于太痛苦地感受自己的可怕处境,正如我们上流社会的淫荡之徒终日沉溺于享乐和纵欲的漩涡之中,以便忘却自己的忧虑和恐惧,或者借以排遣苦闷和无聊一样;对于这一切,又有什么可奇怪的呢?反之,正如在公有制度下所必然发生的那样,我们假定,人的活动将不只是完全集中在某一种或两种欲望上,而将是扩展和分散到所有各种欲望之间。那时,谁都不会再受那些使人的身体和智力受刺激、迟钝、衰萎和发展异常的古怪欲望的危害了。人们将只具有正常的和健康的欲望,这是本性所承认并受本性所支配的。让不学无术之徒和剥削者去猛烈攻击欲望吧;这一点向来成了神甫和政客们为他们的专制法律辩护的口实。我们要当心,别加入他们的合唱团! +-G<c6 |  
uxzze~_+C  
  确实,提出消灭欲望,岂不是荒谬绝顶的行为吗?这是虔诚教徒的美妙计划,他象鬼迷心窍似地折磨自己,要使自己没有任何愿望,没有任何爱,没有任何感受。这种人,假使他能够做到这点,到头来就会变成一个真正的怪物!没有欲望的人民是怯懦和愚笨的。它不会有力量,不会有勇气,不会有魄力,不会有决心,也不会有热情。假如它不是已经成了奴隶,便会成为征服的对象,或者成为企图奴役它的第一个大胆妄为之徒的牺牲品! E_bO9nRHV  
;-Jb1"5  
  我把人的欲望比作一道激流。你愈筑堤阻拦它,它便愈令人可怕;它会悄悄地最后把最坚固的堤岸冲垮;它会不断地造成某些缺口。人们要经常地监视着整个堤岸,并且眼看某一段石壁刚修好时,另一段又倒塌了,这是一件多么困难,多么令人忧虑、多么令人苦恼的工作啊!反之,你给激流开凿许多水渠,让急流沿着这些把它分成几条支流的水渠流去,那么,这种在前一天还到处带来惊惶和贫困、破坏和慌乱,还冲碎、淹没和席卷它流过之处所遇到的一切东西的怒涛,就会突然变成平静的溪流,从此使田地肥沃,给农民带来欢乐。 e9E\% p  
z}Jr^>  
  问:那么,依照您的说法,所有的人一生下来就都是善良的吗? 7uI#L}y  
cgyo_ k  
  答:我多么乐意来证明所有的人都是善良的啊!但是,在我使他们深信他们都是这样的人时,就会减弱他们要成为好人的热情:我宣布他们是好人,就会使他们成为坏人。人一生下来,既未具有才能和恶习,也不具备美德;他仅具有能力和需要。他同外部世界的关系使这些需要变成活动的动力。自爱是我们全部动力的总和;是欲望之树的主干。而各种欲望,可以说仅仅是它的树枝;它的必要的根子深扎于感觉之中。任何一个人,要使他通常不多想自己而多想别人,从而不喜爱自己而更喜爱他人,这是不可能的。爱尔维修说,对自爱的表现表示忿怒,就等于是抱怨春季的阵雨,抱怨夏季的炎热,抱怨秋季的霪雨和冬季的冰霜。 \-G5l+!  
C*$|#.l  
  摩莱里说:“自爱是推动我们向善的总动力,它是欲望的源泉,各种欲望是由使我们接近或离开自爱的那种力量的程度而得名的。那么,我们的心是什么呢?是对我们本身的爱;爱是一切欲望之根源;一切欲望都从属于爱,或者更确切地说,所有欲望都无非是因不同情况而多样化了的爱,而这些不同情况则是伴随着为爱所追求的善而来的。看来与爱多么对立的憎,不过是一种反射的爱。某种事物其所以是恶并且引起憎,只是因为它与爱所寻求的善相对立。由此便发生这种情形:这两种表面上效果如此不同的动力,使人在心灵中产生各种从属于它们的同样的欲望,例如,希望、恐惧、愉快、悲愁、绝望。所赋予各种欲望的不同名称,只是用来表达爱所感受的激烈程度,表达它依照不同情况所采取的不同形式而已。心灵总是或多或少地受这些从属的欲望中的某一种所激动,因为它在任何时候都不能没有爱而存在。心灵如同火焰一样,当失掉养料时,它就会慢慢衰竭。那时它便力求重获最初的活力,而眷恋于一切能够支持它的事物:它的积极性使它趋善而避恶。” ]d[Rf$>vu0  
zAKq7'_=  
  问:您刚才说自爱是人的主要倾向;这不是在宣传利己主义和战争吗?如果每个人都只想到自己,如果谁都不为别人而献身,社会会变成什么样子呢? D{,[\^c  
O=#/DM;  
  答:您曲解了我的话的意思。我说过,自爱是我们总的动力,我们的一切欲望都归结和融合在这一动力之中。但是,是否应该由此得出结论,说人就得彼此分离或互相斗争呢?恰恰相反。人们彼此都互相需要,绝对的互相需要;由此,天性便养成我们的自爱心准备作明显的牺牲,养成我们重视相互的关系。人之所以富于感觉,只是因为他能够获得幸福;他之所以通情达理,只是因为他富于感觉。我由于自己的理性和感觉的作用,才在自己心中体会到怜悯、感激、爱之需要、恐惧、希望、爱受公众敬重,以及追求竞赛等;这对我们的利己主义是何等的限制,对博爱是何等的激励啊! CQuvbAo  
HY|SLk/E  
  问:您反对利己主义和献身精神;那么您究竟以什么来奠定人的行动的基础呢? a' fb0fz  
-rrg?4  
  答:不论是献身精神或利己主义都不是天然的动力;这是两个极端;理性、博爱、平等则是这两个极端的适中物。换句话说,在私利、唯我、愚昧(这三个词相等)与无我、献身、牺牲、克己(这些字眼是同义语)之间有着自己和别人,这就是社会性的唯一合理的表现。自己和别人,这究竟是什么呢?不就是使同一种生物相互接近的同情感吗?不就是那种达理的、开明的、妥贴的利害关系吗?这种利害关系告诉我们,我们的需要总是在某种程度上超出我们个人能力的限度的;由此人出于爱或出于某种考虑,便把自己和别人同等看待,每个人也就宛如忘记自己,从而形成整体的意识,并总是追求公共利益以期达到个人的幸福。 /nNHI34  
<D?`*#K  
  我知道得很清楚,现在,自爱往往不可避免地使我们沾染许多恶习;我还要更进一步地说,我同意爱尔维修的话,凡是担保他在任何情况下都保持住自己的美德的人,都是骗子或蠢才,而对这种人是同样应该提防的。但是,这证明什么呢?这不是证明必须赶快把那个在公民利益之间、在个人幸福与国家利益之间挖一道鸿沟,以致造成如此有害情况的社会秩序加以改造吗!所以,我总是象亚里士多德那样大声疾呼:“不要依据堕落的人,而要依据按自然规律行事的人来判断什么是合乎本性的。”在坏政府的统治下,本性和教育不足以使人们养成美德,因为人们总想获得幸福,而美德却一点也不导致幸福!这就是恶的根源的所在。但是,假定说法律、风俗、教育,总之一句话,假定说整个社会组织都不复违抗自然规律,那末你便会深信这一真理:我们的欲望不外是一些社会属性,立法者可以按自己的意向使这些社会属性导致共同的不幸或者导致共同的幸福! %1S;y  
h)7hk*I  
  问:您认为美德在于什么呢? ^p7g[E&  
GeydVT-  
  答:美德绝不是迫使人去作自我牺牲,它在于:我们各种欲望的总和是那么符合于公共利益,以致我们总是要做好事。 GB&^<@  
H$4 4,8,m  
  问:但是这样一来,您便取消了功绩和罪过,您把人变成了消极的工具,变成了没有自由的生物。 U>0~/o  
q'KXn0IY#  
  答:使人的自由局限于其本性的范围,是意味着服从那保全人类、使人类安宁幸福的规律,而绝不等于取消人的自由。SalusSupremalex!拯救是最高的法律——这就是古代智慧的第一条公理。至于责备我取消功绩和罪过,我认为您的指责太离奇了,不能不予以答复。目前,人们无限感激那些遵守正直和善意信条的人,这是对的;但是,难道这不就是我们社会机体组织得不好的最显而易见的证明吗?难道一个人因为他不是背信弃义者,不是叛徒,不是小偷和强盗,就值得称赞吗?难道他应该处于促使其犯这类罪行的危险境地吗?由于在我们所主张的制度下,作恶将是一种极坏的盘算,而行善则是非常容易的事,以致关于恶行和美德、功绩和罪过的观念将日益减弱,到了最后,这些词本身将从语言中消失,那时自由、平等、博爱、共同幸福会成为语言的骄傲(因为这些词包含着真理);唯其如此,象某些伪君子所做的那样,竟责备共产主义者不道德,这岂不是荒谬透顶吗? H iEQs|""'  
v:u=.by99  
  唉,不幸的人们呀!你们非要罪犯和牺牲品不可吗?难道你们的圣徒日历和你们的美德表,对人类来说,不就是殉难和耻辱的记录吗?举慈善行为为例,难道这不就表明垄断和掠夺的存在吗?莫里哀作品中的医生总希望自己的病人有各种各样的创伤和病症,以便得到对病人加以关怀的愉快,难道你们不正是和这种医生具有同样的想法吗?你们不是同那个每天晚上出去用短剑伤人,以便有机会炫耀自己的手术和表明自己热心为人民服务的另一位慈善家医生相似吗? ,|Lf6k  
6;vfl*  
  问:我承认,毒害或激发我们的欲望,迫使人去行善或作恶、去犯罪或积德,通常都依社会制度为转移。但是,在这些欲望中间,有一种欲望却常常引起最凶残的纠纷,招致最骇人听闻的惨剧。这种可怕的欲望就是爱情;社会权力的全部力量不断在它的面前撞得粉碎! u >W:SM  
LI`H,2Km  
  答:在我所定的规则中,不把任何一种欲望作为例外。当爱情保持均衡并得到很好的诱导时,当自由、平等、博爱和理性的王国代替了不平等、强制、吝啬、野心、嫉妒和愚昧的王国时,爱情并不会比其他任何欲望更危险或更有破坏性。目前,爱情是许多悲剧的原因,它引起许多犯罪行为。为什么呢?因为你们不让爱情得到合理的发展,而只晓得压抑和强制它。你们的道德和你们的荒谬法律想窒息我们心灵中的最温柔、最平和而同时又是最强烈的感情,窒息它的呼吸、它的生命,而这都是为了体面的外表。你们的道德和法律要使爱情和别的欲望一样,服从对黄金的崇拜,服从关于荣誉、等级和职位的偏见,因为它们预料到,如果使爱情获得自由,爱情便不可能同所有这些虚妄的东西相协调。正是为了要支配爱情,它们才使它变成放肆的淫荡行为。在贞节和婚姻义务的名义下,到处都存在着,特别是在有产阶级中间存在着可怕的强制和可耻的混乱关系。有多少年轻貌美、可爱活泼的姑娘,因为没有财产,而不得不每天屈从于阴沉衰朽的老人那种丑恶的淫荡行为和讨厌而暴虐的嫉妒的权威之下啊!有多少具有美妙、活泼而高尚的想象力、心灵充满温存和爱情的妇女,被人搂住而紧贴着那颗无情的、邪恶的、只为卑劣的私利而跳动的心,因而感到胆战心惊的啊!另一方面,又有多少年轻的荡子把自己妻子的嫁妆滥花在酗酒和狂嫖上!这种嫁妆是曾使他们作出虚伪的誓言的唯一的东西。 id:6O+\  
U{?#W  
  在说明这些情形之后,那么对于许多通奸、杀害婴儿、谋杀、服毒等等事件又有什么可奇怪的呢?每天都有一些人,他们想到要永远和丑恶僵尸结合在一起而无法忍受,因而达到疯狂的状态,竟至失去了理智,用犯罪的方法来解脱他们无法用其他方式解脱的枷锁。对于这种事情又有什么可奇怪的呢?他们在自己伤痕累累的心灵深处,认为这是通过唯一还敞开着的大门逃出地狱的途径!因为,大家知道,女子嫁给对她没有爱情的男人,便是投到了饿兽的怀抱;男子同不爱他的妇女结婚,便是把毒蛇抱在自己的怀中! Y@2v/O,\  
{4YD_$4W  
  在这方面,谁不会联想到拉法热夫人的丑不堪言的诉讼案件呢?自然,我绝没有赞扬上流社会的这种女主角的意思,但是我也同样无法抛开对她惨遭不幸的怜悯心。确实,谁能否认,她的罪行已经一字一句地载入这种关于婚姻不得解除的野蛮法律、这种毫不顾及最强有力的自然感情的法律之中呢?我很想知道,假如在判决宣布之后,这个被判罪者突然站起来,向自己的法官投以卑视而愤怒的目光,我再说一遍,假如她不是作那种申明自己无辜的徒劳无益的陈述,而是作为一个控诉者用阴郁而高吭的声调向听众们说出这样一段话: -FQc_k?VF  
Ct]? /  
  “不错,我杀害了拉法热!是的,我的犯罪的手曾一滴一滴地给他注入了慢性的、痛苦的死亡!但是,我给予我丈夫的毒药——是你,唉,可诅咒的社会,是你使我有这个念头的!……咳!悲痛和情欲使我处于神智混乱状态,我的心灵掀起了强烈的风暴,在这种情况下,我怎么能够很好地了解我的罪行的全部悲剧呢?……而你,奸诈而凶残的社会,你对我这样冷酷地杀害能提出什么辩解的理由呢?不错,你要报仇,为人类报可怕的杀夫行为之仇!但是,文明,你这脱胎于野蛮的女儿,唉,你比你的妈妈还更加野蛮,谁会因为你杀害了你的牺牲品而惩罚你呀!!!”我真想知道,这时,她的宣判者会保持怎样的态度,而所有在座的人又会产生什么感情呢? X:W}S/  
5<?/M<i  
  问:我同意,您刚才所指出的一切犯罪行为,一切可怕的谬误,都可以归咎于我们的婚姻法。但是,有什么办法呢?难道您想打破家庭关系,废除婚姻制度而建立两性的杂交吧? SiSx ym  
Lcpz(W ^  
  答:这是对共产主义者的诽谤,但它是不大经得起检验的。杂交一词系表示混乱的杂处、偶然的婚姻、选配不当的结合。假如我们对于所有这些怪事还会有一点儿兴趣的话,那么,我们当然就毋需摆脱目前的状况了,因为世界在任何时候都不会在这方面提供如此杂乱的现象。然而,有什么人比共产主义者更厌恶这种状况呢?共产主义者是从来不把爱无限制的自由同爱最完善的制度分开的。他们使自己的一切行动服从自然、理性和科学的支配,无论在肉体方面或神精方面都是坚定不移地反对任何的杂乱的。再说一遍,让我们永远打掉这一侮辱性的诽谤,而把保守主义者的卑鄙无耻的责难奉还给他们。不过,这里却提出三个新的问题:婚姻、父子关系、家庭。我想对这些问题加以更广泛地考察。 C<.Ny,U  
ZB)`*z>*  
  公有制反对者们在所有其他方面都遭到了失败,当他们有时终于胆敢打破缄默的时候,就拚命地抓住这三个问题。由于他们几乎是所有报刊的主人,他们期望借助于谎言、诡辩和中伤,来把这些问题搅混。其中有些人,由于自己的傲慢和狂妄,可能还幻想取得双重的胜利:一、歪曲舆论,把公有制度说成是一种可憎而又滑稽可笑的制度;二、在民主主义者与共产主义者中间散布纠纷的因素。 ]^ e4coC  
gK6_vS4K)  
  这些不明事理的人啊!他们不晓得,现在任谁都窒息不了思想;自由的火炬一旦放射光辉,谎言的宝座立刻就在其濒于坍塌的基础上动摇;尽管谬误还能维持于一时,那也不过象死去很久的人的尸体,只要轻轻地一吹就会化成灰烬。这方面的情况也将如此。为使我们所有虚弱的诽谤者声誉扫地,我只要能给他们一个答复就够了;在偏见和无知的恶魔同理性之神之间的殊死决斗中,我需要的只是自己的一部分战场和阳光! f$I$A(0P  
Rf0F`D k  
  这群居心叵测的歪曲事实者,对于你的词句和思想掐头去尾,加以曲解,造成文献和政治上的耻辱,对于这班家伙,我不满足于简单的否认和简单的肯定,也不满足于几句愤怒(合理的愤怒)的言词。不,我不是带头用如此脆弱的铠甲来维护真理的人。我要用论据,用明显的论证来取得胜利。 &f$[>yg1-  
e2v[ma-  
  可是,假如我愿意进行谴责;假如我愿意把现存制度的所有痈疽一一加以考察;假如我把宫廷和城市的夫妻风尚的历史加以叙述;假如我向读者报导关于梵蒂冈和红衣主教团的荒淫放荡①;假如我向读者叙述关于凡尔赛宫和赌场的秘密;假如我使读者看到摄政时期的狂宴和督政府时期的狂欢;等等,等等,我会多么轻而易举地取胜啊!啊,那时我就会立刻宣读判词,因为每个人都会和圣徒耶利米一道大声疾呼:“他们已把教会变成巴比伦的大淫妇!”还会高呼道:高官显贵和帝王的宫殿无非是淫窟,无非是卑鄙龌龊的妓院!② Hb KJ&^  
l2"{uCcA  
  ①世界上谁不晓得亚力山大·波尔查教皇及其某些继承人的丑事。据说,洛林红衣主教在罗马有情妇一打以上。——原注 -]$q8 Q(hM  
Gl am(V1  
  ②我这里讲的不是十九世纪的风俗。——原注 p E56CM  
/sa\Ze;E  
  你们恬不知耻地诽谤我们的学说,可是,看看你们的过去,你们赶快收敛,保持沉默,不是更明智一些吗?你们应该把我们未来的道德与你们可怜的道德作一比较。甚至现在,在铁面无情的逻辑的支配下,你们也常常隐约地吐露出这种可怕的供认:索多玛和葛莫拉③的令人憎恶的风俗愈来愈成为你们制度的必然性了! nM,5KHU4a  
I@f">&^  
  ③索多玛和葛莫拉是古巴勒斯坦两座城市的名称,据圣经传说,这两座城市由于居民的罪恶而被地震及火和硫黄之“雨”所毁灭。 #N|)hBz9-  
\ +v_6F  
  而且现在究竟是谁在我们面前做出这类可耻的丑事呢?是你们正式官吏、你们显贵要人本身:院士、学者、政治经济学教授、某前任省长和法国某贵族院议员! 1 ,D2][  
;WGY)=-gv  
  但是,再说一遍:我绝不想利用实用道德的败坏来证实我们的事业的成功。我们的事业仅凭它本身的优越性就足以取行胜利!我们只要求不偏不倚的人们冷静而无成见地对它加以考察就行了。  "= UP&=  
6"=e+V@  
  然而,甚至在我们自己的阵营内也有些人大喊大叫:“存在着一些迫切而很可怕的词题。公有制的敌人们尤其是在这方面来策划他们的阴谋诡计;迫害和诽谤之风仍然非常盛行,人们不可能大声说出自己的主张而不冒风险。” :8 )4:4$^  
P]x@h  
  我的答复是:第一,真理的灯塔已发出强烈的光辉,现在无须把它遮蔽起来;第二,当你意识到自己的力量和优越性时,必须毫不犹豫地去追击留在最后阵地上的残敌,以便给予他们致命的最后一击。 >\i{,F=U7  
Gmc"3L  
  卢梭、爱尔维修、马布利、康帕内拉、巴贝夫等不朽的巨匠们,你们的主张向来就是如此,你们始终是自由思考的最勇敢的捍卫者;您,英明的摩莱里亦复如此,当时您曾雄辩地发表了下列明智的词句: `2Z=Lp  
HC0puLt_  
  “某些根深蒂固的谬误的顽固性和固执性是如此顽强,如果给它保留一条小小的根,它的枝干就会活下来;如果忽视对它进行最轻微的打击,那些有偏见的人就会认为:有某种不可克服的困难打消你的努力。难道人们不是天天看到被推翻了一千次的反对意见又以新的形式卷土重来吗?如果你错过对某一真理进行小小的阐发工作,如果你对某一反对意见驳斥得不够透彻,那些骗子和顽固的人就会利用这一点来蒙蔽无知者;他们就会把你给他们留下的那堆破铜烂铁堆集起来作为战利品。他们的荒谬主张已成千次被推翻,但是,如果你忘记给它以最后的打击,他们还会把它当作完美无缺的东西重新搬出来,并向所有的人加以宣扬。” [sad}@R7  
a0n F U  
  人民的敌人们可能要叫嚣,说什么共产主义者没有统一的学说,说他们的观点是混乱的,并且这种混乱很快会扩大到人的身上。请他们不要用这类的幻想来自安自慰吧。我们的一致不是那种由于某一个次要问题就会破裂的一致;我们的一致现在比任何时候都更加紧密、更加有力量。我们力求使我们的学说达到某种更高的完善程度,怎么能把这点看作是分裂的征兆呢?为使一切分散的光线集聚于共同的焦点上,从而更迅速地达到更完整、更明确的结论,这种思想的大交锋是必要的,这是进步的规律。不,在共产主义者之间制造分裂是不可能的;我们之间的斗争只是和谐的、说理的斗争;因为我们的公有制原则的最高属性之一,就是本身包含解决一切问题的办法,就是能在各方面使一切需要和一切意愿得到最充分、最完全的满足。 (;n|>l?*  
S)~h|&A(  
  思想的种子和给我们提供食粮的种子是一样的。每颗种子在地上发芽和结实以前,都分裂成许多微粒,每一颗微粒都是新一代的核心,并将产生新的种子和新的麦穗。 ="u(o(j"  
jem$R/4"  
  并且,顺带提一下,我们的思想威力该多么值得赞赏啊!这个人民党,1830年还是这样缺乏自信而且人数不多,其后又遭到这么残酷的迫害,弄得分崩离析,以致有一个时候人们以为它已经垮台;而我们现代的该亚法①之流在我们残存的自由之上增加大量野蛮的高压法律,最后还搬出九月法典②整个武库,指望由此永远把人民党埋葬掉;可是这个人民党不久又复苏过来,充满了元气和生命力。它象神话中的巨人一样,只要一接触真正平等的大地,就能够恢复其力量!我重复一遍,今天它比任何时候都更有力量,因为它掌握未来的命运,因为它最终给人类的苦难带来切实的救治之妙方! PGybX:L  
$GYy[-.`  
  ①该亚法是新约中所说的耶路撒冷的一位大祭司的名字,他曾经残酷地迫害过耶稣。 ` "9Y.KU  
-Y+[`0$'  
  ②九月法典是法国执政的大金融资产阶级在1835年所颁布的一条旨在镇压人民的民主共和运动的残暴法律。 aoCyYnZD  
7$w:~VZ  
  问:我对于您刚才发表的所有议论都没有异议,但是这一切都不能答复我向您所提的问题,即:您是否想打破家庭和废除婚姻呢? v1;`.PWD  
rYc?y  
  答:在对这两点作断然的说明以前,我希望有人先就婚姻和家庭这两个词给我下一个确切的定义,这样就会大大简化我的工作;我们的论敌们在这方面什么也不干,并且把保持字义的模棱两可作为一种手段,这无疑是有着某些理由的。我们还要力图使他们的伎俩破产。
妙人儿倪家少女
大仝小余氏一人
离线washington

发帖
182227
真实姓名
余翔东
只看该作者 13楼 发表于: 2012-08-01
第九章 关于婚姻、父子关系和家庭
M9/c8zZ  
  请读者在阅读本章之前,先来回忆一下,我在本书一开头就曾把人类机体法则,即对人的需要、能力和欲望的认识,看作是任何社会制度的准则;请读者回忆一下,我从这个原则出发,曾得出关于平等和自由的根本法的结论,这种根本法包含一切社会美德,包含各种道德、秩序和进步的思想。因而应从平等和自由出发来推论列于本章标题的这三个问题。如果我们不违背这条极重要的法则,我们就永远不必担心自己会犯错误。不管最初可能出现什么细节上的困难,这些困难肯定会很快自行消失的。在我看来,再没有什么比这条真理更明显的了。因为正如我上面所说的,由于所有的人都必然追求幸福,而当公有制已代表所有利益的时候,怎么可能有这么一个人(除非他是疯子),要败坏公共道德,或限制别人的欢乐和爱情呢? YYz,sR'%|}  
3f2%+2Zjt,  
  现在,为使读者更便于考察这个重要问题,我认为有必要把共产主义学派的主要作家所发表的意见简略地加以叙述。 TX96 ^EoH  
2F0@M|'  
  一、苏格拉底和柏拉图。他们要求一切婚约每年以抽签方式重订一次,这样,每个男子便可能先后有十五到二十个妻子,每个妇女也同样先后有十五到二十个丈夫。他们要以社会的父子关系来代替个人的父子关系。他们主张,为了这个目的,所有的小孩一出生就送到公共住所去,妇女们在那里一视同仁地给所有的婴儿哺乳,全体孩子都在那里受教养,不认识自己的父母,从而养成彼此认作是兄弟姊妹,对一切成年男女都抱同样感情和同样爱慕的习惯;而一切成年男女,就他们那方面来说,都将对他们共同祖国的一切儿女表现同样的关怀、同样的慈爱。苏格拉底和柏拉图为维护自己的学说,还提出下列理由:一、在大公社内容许有较小的公社存在是危险的,因为小公社成员之间会存在更亲密的感情和更密切的关系,由此产生更直接的利害关系。这两位哲学家曾把这件事看作是联邦制和分离的因素,在他们看来是必须加以防范的。二、个人家庭,由于其感情关系不与外界相通,乃是许许多多最折磨人的忧虑和苦恼的原因;夫妻的一方或儿女中的某一个人的健康、疾病和死亡,从儿女方面来说,兄弟姊妹或双亲的疾病和死亡,都属于这类情况。三、依照他们的说法,社会的父子关系绝不会抑制感情流露和爱的需要,因为这种需要是人的最甜蜜的愉快;社会的父子关系会大大补偿个人的父子关系之不足,因为,其结果会使内心感情不断发生高尚的变化,同时使心灵摆脱各种恐惧和各种弱点,总之一句话,将使一切公共美德和私人美德汇集于社会家庭之内。这将会是某种比道德、爱国主义、父子感情、美德、廉耻、贞操等更加重要的东西,因为每一种善行通过与其他善行的结合,会更加发扬光大。① M]O _L  
%#xdD2oN  
  ①许多哲学派别:斯多葛派、神正论派、伊壁鸠鲁派、大部分经院学派、叶色依派,原则上都承认这个学说。 E+LAE/v@  
:ud<"I]:  
  从最后一派分化出来的耶稣基督,也是这一学说的虔诚信徒,他更多地用榜样而不是用语言来表现这点。他从来不愿承认自己的父亲是约瑟夫;当有些人扔石块追击一个通奸的妇女时,他救了她,并说了这样的话:“让你们中间没有罪过的人,向她投第一块石头吧!”在另一次他说:“谁色迷迷地看旁人的妻子,谁就已经在自己心里和她通奸了。”在这句话中,人们看到了他对婚姻法的指责,看来,他是把婚姻法同自然规律对立起来的。——原注 =<,>dBs}\  
^^q9+0@  
  柏拉图《理想国》中被称作公妻制的著名的一章,其内容大体上就是如此。在我看来,公妻制的说法对于苏格拉底和柏拉图的思想表达得既不完全,也不确切。当然,这些思想出自于纯洁的心灵,并且表明他们是人类的热情的朋友。但是,我不能放过两个严重的错误——使儿童从家庭中消失及用抽签方式结婚——而不提出异议。这两种措施显然是与那在人的心灵中占极重要地位的最高的自由规律相抵触的。正是这一自由规律唤起我们对不准解除婚约的暴政的愤慨,这种婚约甚至当夫妻之间彼此再也感受不到爱,再也体验不到柔情的时候,还要把双方拴在一起;而我们为什么又从这同一规律出发要求最纯洁之爱的柔情在规定的时刻、指定的日期中止,并且要求一生中十次到十五次打破爱情的纽带呢?难道在这种情况下让偶然支配就算服从自然规律吗?相反地,难道科学不是教导我们必须照顾到好感,考虑到体力、性情等等吗。 OoW,mmthj>  
,, 8hU7P  
  为什么竟还要让儿童从家庭中消失,为什么要强把母亲胎里的果实从她怀里夺走,以至使她甚至不能喂第一口奶,不能给予孩子最初的关怀和爱抚呢? p`+=) n  
",v!geMvu  
  为什么竟需要这样小心谨慎,防止儿童有朝一日会知道是什么人生他的呢?再说一遍,我赞赏苏格拉底和柏拉图的热情,称赞他们从自己的婚姻法中所期待的好结果;我比任何人都更热烈地期望着这种结果;但是在没有人作出相反的证明以前,我宁愿认为,不必强制离婚,不必用抽签方式强制爱情,不必使儿女消失即那种所谓废除父子关系,不必在任何方面抑制我们的好感,就可以获致这种结果。我说的是在没有人作出相反的证明以前,因为当科学在许多问题上还未能揭示出自然的奥秘时,我怎么能妄图发表肯定一成不变的意见呢?然而,有一个问题却是丝毫不容怀疑的,即无论想获致什么结果,决不是只靠法律就能够极迅速地达到的,而是要通过教育、科学和示范才能够达到。 Wr j<}L|  
HV?Q{X K.b  
  二、莱喀古士。他曾在斯巴达制定了离婚自由。他的法律在六百年漫长时间里一直原封不动。斯巴达人(男子和妇女)在整个希腊曾被认作是纯洁和贞节的模范。 } %bP9  
P+Q}bTb8  
  三、马布利。他主张把家庭关系限制在狭隘的范围;他大声疾呼地说,家庭关系打破了自然的公有关系,并且家庭关系曾是罗马共和国的痈疽之一。他得出了必须废除家庭教育的结论。 ~7$jW[i  
9YvK<i&I  
  四、卢梭。他把这种思想说得更明确。他在他的《政治经济学》中热情赞扬公共教育和莱喀古士法律;在其《论人类不平等的起源》中,他甚至敢于大胆地在某种程度上否定骨肉关系。  jAxrU  
fn, YH  
  五、康帕内拉。他要求极广泛的离婚自由;此外,还要求废除家庭。 9dwLkr  
i?D)XXB85  
  六、托马斯·莫尔。他反对婚姻的终身性,并要求未来的夫妻在订立婚约前彼此都脱掉衣服,互相仔细地查看一番。 a,eEP43dn  
"DSRyD0M  
  七、爱尔维修。他也极担心家庭关系的有害偏向。他说,如果在一个人的心灵中,对祖国的爱不占优势,那末,他愈是个好父亲、好丈夫或好儿子,他就愈是个坏公民。许多犯罪行为不就是由于父母之爱所造成的吗?他得出了必须实行彻底的公共教育和平等主义教育的结论。 nTHCb>,vM  
c3N,P<#  
  八、摩莱里。他的主张如此卓越,以致使我不禁要从中引述几段: [E0.4FLT!  
Ie/dMB=t  
  “从地球上去掉私利, s/Q8(sF5  
R,m|+[sl  
  你就会消除战争。” tfVlIY<  
{gI%-  
  “而爱就会恢复它的权利;爱将不再朝三暮四,见异思迁,谄惑诱人;卖淫这个可耻的字眼将再不为人所知;美人将绝不会因为要成为母亲而感到羞耻,也绝不会做出罪恶的努力以求避免显露母亲的身伤。 DtkOb,wY  
>Zh^,T={G  
  “私利使心灵变质,给充满柔情的关系布上痛苦,把这种关系变为沉重的锁链;我们这里夫妇都厌恶这种造成夫妻彼此反目的锁链。婚姻是永远相爱的庄严许诺,甚至这种冒失作出的许诺破裂以后,人们仍得始终联系在一起。多么不可思议的矛盾啊! aEdc8i ?  
tD> qHR  
  “绝大多数立法者,甚至那些人们认为最贤明的人士,都不曾规定婚姻不可分离。所有的人都感到,一项法律强迫人做不可能做的事,即强迫人履行协约的条款,而构成协约的基础和要素其时已不复存在,这样的法律是严酷而有害的。然而,只以双方相爱为基础的婚约,为什么冷漠或憎恨不可以如死亡或阳萎那样将它打破呢? |v:fP;zc  
3#Xv))w1  
  “道德和法律企图违反自然的意愿来统治人,把爱情作为罪过,制造一切玷污爱情的偏见,从此,爱情就变得不专、淫秽、无耻、放荡。这有什么奇怪的呢?我们的心灵生来就向往一切以温和简便的方式趋向于欢乐的事物,而现在始终得不到这种甘美的饮料,焦渴如焚,为了忍渴,以致要窒息。这时候,法律如何大事压制也没有用,没有人再去听它的了。法律就得容忍那些它缺乏远见去防止的过分行为。 e]D TK*W~  
"(vm0@8><  
  “那些企图规范风俗和推行法律的人们,当他们致力于破坏一切道德基础的时候,他们不会想象到还有什么比他们的大部分巧妙制度更为有效的东西了。” &cT@MV5  
>?r8D48`  
  这样,摩莱里就用所有权和强制二词把几乎永远是败坏爱情之温柔与和平的倾向的原因归纳出来了。他指出财产公有制和离婚自由作为救治之方。  Z6_fI  
]ujXPK=t  
  近代共产主义者也同样研究过这个问题。许多人是口头上谈到,有些人则在自己的著作中论及。 ?5rM'O2  
~A,(D-  
  一、巴贝夫、邦纳罗蒂和他们的难友们。他们希望公有制尽可能地保障儿童享受母亲的奶汁和最初的关怀,但同时却要想方设法使儿童免受虚伪慈爱侵蚀的危险。他们曾大声疾呼道:不要任何家庭教育,不要父亲的权力!接着,他们又赶忙补充说了下面这一明智而深刻的思想:“法律从父母手里所夺走的个人权威,将由公共教育百倍地加以偿还。” o 5<w2(  
b0yNc:  
  二、欧文。这位著名的社会主义者赞同上述的意见:他认为公共教育和平等主义教育是一切社会活动的源泉;因此,他要求公有制从人一生下来就要把他占有,直到他进了坟墓才把他丢开。他反对分散的家庭制度。 s-),Pv|  
x*0mmlCb  
  三、卡贝。他说,我刚才所分析的苏格拉底和柏拉图的思想,在当时并没有任何有伤体面之处;他们的一年一度的婚姻有着极严格的贞节、纯洁、宗教精神和爱国主义的原则。然而,他不仅在关于抽签结婚的部分、不仅在关于强制拆散夫妻和使儿女离散的问题上(就这几点来说,我赞同他的意见)反对苏格拉底和柏拉图的规戒,并且连他们统一的卫生的和经济的原则也一股脑儿地加以反对,而要保存分散的家庭,同时把公共教育甚至家庭关系摆在非常重要的地位。 _43 :1!os  
1}b1RKKj<  
  把公有制教育和大集体仅仅局限在如此狭隘的范围的主张是以什么为根据的呢?它的根据是:我们的教育、我们的风俗、我们的习惯和偏见现在使这种思想变成令人格格不入了(《伊加利亚旅行记》,第1版,第387页)。但是,那有什么关系呢?难道真理不是更永恒、绝对而且固定不变的吗?当我们所想要消灭的痈疽正是根源于教育、风俗、习惯和偏见已十分明显的时候,难道应该让我们的理性永远由习惯、偏见等拖着走吗?《伊加利亚旅行记》的作者怎么不曾觉察到这种提法的一切不妥之处呢?怎么!以病痛本身作为治疗另一种病痛的药方吗!……可是这不是比那个问医生:“先生,您要用什么病症来代替我的寒热症”的病人还走得更远吗?马布利说,尊重偏见就好比那驼背国的公民,他们觉得奇怪的是,一个人脊背中间没有高高的驼峰,怎么能够生存,特别是怎么能够指望被人视为漂亮呢? rklK=W z  
h?`'%m?_b  
  的确,这样的学说会把我们引到哪里去呢!难道它不是同我们革命的哲学发生直接和明显的矛盾吗?假如我们在原则上接受它,那我们怎样答复那些支持不平等、所有权、分散性和贵族政治的人们呢?那时他们对于我们的每一项理论或我们的整个体系,就会象《伊加利亚旅行记》作者所号召的那样,以拒绝承认作为答复了。 $Y31Y A  
nPo YjQi  
  或许,卡贝先生在这种场合所着眼的只是过渡时期;他打算只是对偏见等作暂时的让步吧?我在某种程度上是理解这种妥协政策和这类策略的;但是,在这种情况下,必须明确地保持原则,尤其是,比如,不要假设,说什么假使苏格拉底和柏拉图现在还活着,他们肯定会尊重偏见,等等。 NA9N#;  
mbh;oX+  
  再说一遍,不要从上面的叙述中作出这样的推论,说我想维护柏拉图在《理想国》中所要求的:一、使儿童从家庭中消失;二、抽签结婚;三、强制离婚的这一部分。我并没有这种想法。我对于这两位希腊哲学家不健全的公有制所据以为基础的三个等级制度更不能宽容。至于居心不良的人们常常硬加在共产主义者头上的那些字眼:公妻!经过我不厌其烦地在本著作的各部分阐述了自己的原则之后,我认为再来反驳与这些原则相反的责难便是多余的了。公有……这一用语同时含有被动和支配的观念。它只能适用于物,适用于产品。因而,在我刚发表的意见中,我所追求的目的不外乎是:要对那种在于牺牲原则、使原则迁就时间、地点和环境的虚伪学说提出抗议。我借此机会提醒读者一下,在我至今所谈的一切之中,我只是从未来,从完备的公有制的角度来设想的,因而,我不必对原则作任何修改。关于过渡时期的组织,请读者暂时用不着为此操心:我已经说过,我将在另一章中处理。在我看来,要做到明了简洁,唯一的办法是不要陷入无休止的令人厌烦的重述,不要把各种不同的问题混在一起,弄得杂乱无章,而是把每个问题放到其适当的位置上。这就是我所竭力遵从的方法。 zBd)E21H  
",&c"r4c  
  现在我扼要归纳一下: hXE_OXZ  
,9:0T LLR  
  如果抛开我上面所指出的柏拉图那些过分的毫无裨益的思想不谈,那么,我刚分析过的几乎全部学说的实质是什么呢?从这些学说所得出的合乎逻辑的结论是什么呢?那就是:不要分散家底!不要家庭教育!不要家庭关系!不要夫权!自由结合!两性完全平等!离婚自由①! %bs~%6)  
jPjFp35;zb  
  ①直到现在,对离婚还设有重重障碍,因而只有有钱人才能离婚。——原注 #(5hV7i  
4l6+8/Y  
  这也就是我的原则。 \*C}[D  
Rw54`_kFEB  
  我料到诽谤者不会放过机会来曲解我的字句和我的思想,并会叫嚷说什么混乱不堪!但是,到头来理性终归是要获得胜利的,因为几声狡诈的而且往往带有自私目的的叫嚣又能把它怎么样呢?如果我搞错了,就请指出我的错误,我会很乐意地加以承认。不然的话,就请免开尊口,至少不要指望能迫使我在权力和恫吓之下屈服! IXmtjRv5  
%lw!4Z\gg  
  你们喋喋不休地谈论什么混乱和放荡!但是,当人们受到的教育和所获得的知识使大家懂得,只有贞洁和节制,才能使我们保持健康,并从而增加和维持我们的快乐时,混乱和放荡又怎么可能存在呢?当那种专事过度刺激肉欲的卖淫场所和淫秽的娱乐绝迹时,这种情形还有可能吗?当智力锻练、体育训练、风俗、习惯、观点等等将如此有效地使人们摆脱淫荡和纵欲的诱惑,以致甚至会把这种念头从人的意识中铲除时,这种情形还会可能吗?当我们的平等者孜孜不倦地极热情地从事于科学、艺术、工艺和政治事务时,当他们把自己的一切念头都灵巧地移向受公众尊敬的事业,移向对祖国的爱和对人类更高尚的爱时,他们的心灵中还会为放荡生活保留什么地盘吗? m)A~1+M$)L  
!N4?>[E  
  特权和家庭关系的拥护者们,正是在你们的贫困和强制的狭隘制度中才产生出放纵、淫荡和贪婪的思想的,因为正如谚语所说:禁止会激起欲望,或者又说:禁果分外甜!就违法者的一般意愿来说,通奸常常带有不可克服的冲动,这就是其主要的原因之一。有时他们甚至走得更远:一方面通奸要诉诸惩罚的法律,而另一方面,它却以高尚这一美名来加以装饰。这种情形从不久前塞纳法院轰动一时的诉讼案件中就可以看出来。这个意味深长的案件发人深思的是:通奸的医生依然博得所有认识他的人的尊敬和重视,然而受骗的丈夫出庭之后却羞惭满面受到公众的鄙视,因为是由于他本人的品行促使自己的妻子这样做的!…… {iGk~qN  
ORPQ1%tu  
  在我们的制度下,既然向自己心爱的对象表达心意的途径合法地敞开着,那又有什么必要诉诸暴力或任何其他不正当的手段来使别人接受自己的爱情呢?一个具有理性的人,由于所接受的教育已养成尊重自己同胞的自由和尊重女性的习惯,怎么可能糊涂到这种程度,以致于做出这样的事来:我说的不是奸淫妇女的罪过(在我们未来的国家中,正如在斯巴达莱喀古士法典生效的六百年间那样,是不会有这种丑恶行为的!),而是说甚至于以自己的爱情来缠绕另有他爱或对自己表示拒绝的女子?人们还提出,由于情欲濒于绝望,通常要造成悲惨的后果以此来反对我们关于秩序和自由的学说。但这也是现行制度即婚姻不可解除的制度所特有的弊病。只要取消不平等和强制的权力,最后的一线希望是永远也不会消失的,因为今天在求爱方面的不幸者,也许以后就会受人喜爱;大家知道,没有什么会象希望那样具有忍耐力了!何况在我们未来的教育下,个人品质的差异不会大到这种程度,以致不幸的情人不能在别的美貌女子方面找到对自己悲伤的慰藉。不是有许多别的办法会使大家心满意足,并给我们的制度打上最高尚的道德和最完美的纯洁的印记吗?毫无疑义,我们的制度比分散的家庭制度更适宜于这样做。在分散的家庭制度下,夫妻大部分时间在一起,而其自然结果是:要么感情日益炽烈,要么就会或快或慢地冷淡下去,等等。 YYrXLt:  
gn&jNuGg  
  的确,一百个的确!我敢作这样的预言:永远不会有比我们的社会更幸福更友爱的社会了。因为随着无限制的自由而来的将是最完善的秩序!那时才真正能够听任善良本性的支配,而只把刻在泰勒姆修道院大门上的下列格言,作为行为的准则:你想怎么办,就怎么办(拉伯雷)。 k,>sBk 8  
CybHr#LBc  
  现在我转而来谈一谈关于家庭的问题。 :_YpS w<Q  
O#Ab1FQn  
  可以看出,我们并不希望打消父母的感情。让父母对儿女爱护备至吧,没有什么妨碍他们这样做。我丝毫看不出容许这种事情有什么不妥之处。但是,在我看来,建立家长制的家庭却是件非常有害的事。因为在这里,公有制就只能发生间接的、甚至次要的影响了。 S/pTFlptCa  
6JBE=9d-Q  
  在私有制度下,家庭毫无疑义是需要的,因为国家完全不关心儿童的需要。但是,任何人都会明白,在公有制度下,情况已经完全变了。公有制度,就好比是一位极慈祥的妈妈,会保证一切人的需要并不懈地关怀所有儿童。在私有制度下,离婚本身就是一种灾难,因为,除了其他严重的后果之外,它还使儿童丧失双亲之一,于是他就被交到继母或佣人的手里。这种意见同样也适用于一家一主的制度。公有制度的拥护者,容许离婚的共产主义者,怎么竟不曾注意到,家庭给离婚制造了不可摆脱的困难,使离婚成为不可能的事呢?因而,“或者是废除家长制的家庭,或者是实行不许离婚的一夫一妻制”;我认为他们只能在此二者中作一抉择! 2'W3:   
%gDMz7$~  
  从上述一切得出的结论是:建立完备的公有制的必然结果,将是使所有的家庭融合到社会的大家庭之内,从而给联邦制和不平等的精神以最后的打击。公有制根据历史的教训不会,肯定不会忽视铲除这个最后的病毒。历史的教训证明,任何一种坏事,尽管它在萌芽时多么微不足道,如果不加警惕,它就会不断地增长,而最后便会成为极可怕的东西。例如,在斯巴达,一种货币的幻影,一种名义上的所有权、虚构的所有权(因为实在说,它仅是使用财产权和简单的事务管理),竟逐渐使公有制趋于瓦解,随后很快地使该共和国的民族生命本身归于衰亡。 dX-Xzg  
|13UJ vR  
  还要指出一件事,即家庭关系发生重大的变化,这是很重要的。假如不是抚养、赠与礼物以及给予各种恩惠,那末,今天又是什么东西造成父权力量呢?将来,一切东西都是公社的财产,双亲丝毫不能给予子女什么专属于他们个人的东西。这将是一次极伟大的革命,它会使爱慕的感情现在所包含的一切排他性的东西全部消失;这种感情将国有化,普遍化,但并不消灭,而且丝毫也不会失去其崇高性!那末,那时家庭还具有什么特殊的吸引力呢?难道你看不出,儿童在家庭中很快会觉得天地太小,而大集体、同龄儿童的集体将会不可遏止地吸引他吗?由于同样原因,父爱的情感差不多也会是如此。 :hB/|H*=  
F[mL_JU  
  分散的家庭的拥护者们,这里又是一个二者必居其一:“或者是血缘关系不如你们所说的那样强有力,或者是在任何一种可能的情况下,血缘关系都会充分发生效力,以致使兄弟姊妹间和子女双亲间彼此相亲近,那末你们还需要什么呢?”无论在这一种或那一种情况下,只要你们不是图谋推翻公有制度,并使你们的命运与公众的命运分开的话,你们为什么通过你们的小家庭形式让联邦制的萌芽在公有制中保留下来呢? v1wMXOR  
^y"5pf SR  
  我本可以再阐发许多支持这个彻底的统一制度的意见,但是这一章已经有些冗长了。我现在就通过谈下列的想法结束本章。 J_) .Hd  
ghtvAG  
  在小家庭的条件下,儿童教育极不完善,且有许多不方便之处。在分散的家庭中,怎么能够实行一切精细的、一切明智的预防措施而赋予我们的公共教育以新的意义呢?在这种情况下,怎么安排那种能防止所有不幸事故和促进一切器官发育的奇妙的措施和训练呢? $mf Z{  
z  u53mZ  
  例如,在父母家里有家具、壁炉、花瓶等等,尽管妈妈事先采取了各种令人厌烦的预防措施,不是仍须担心发生某种不幸事故吗? Yi?X|"\`  
q.xt%`@aA  
  人们能够使儿童享受到体育锻练的一切好处吗?就是说,能够使他们完全自由地游戏,能够充分满足我们的身体在发育过程中对于活动所感到的这种必然的和不可遏止的需要吗?在分散独处的条件下,这是不可能的,因为,这需要有专门的场所,那就得进行巨大的工程和花费大量的物力。然而,怎么可以象《伊加利亚旅行记》作者所说的那样,当真地假设每个家庭都能付出这样的开支,所有的住宅将都是象宫殿一般,内中有操练厅、娱乐室、大花园、健身房等等,等等呢? ^?-SMcUHB  
jFE1k(2e  
  但是,当只有一个共同的大家庭时,当个别家庭都集中在一处时,那在两千个小家庭无法办到的事,便会变得很容易了。当所有的学生都能按照年龄、体力,按照志趣、资质和能力来划分和编班时,教育和训练将是多么轻松、愉快和诱人啊!至于对最幼小的儿童(从一岁到五岁),一般来说,将采取最有预见性、最慈爱和最合理的措施,以便在从事体育训练时,用不着担心会发生极细小的不幸事故。例如设想一些宽敞而且有适应季节的完善的通风和换气设备的大厅,大厅总是十分清洁,厅内没有任何外部的家具,①其地板和一切凹凸不平之处,都将细心地盖上一层富有弹性的织物;这样,任凭孩子们怎样任性都没有任何妨碍了。 oSAO0h>0N  
9Q*T'+V  
  ①我说的是外部家具,因为没有任何东西会妨碍人们设置认为适合的宽阔的壁橱,来存放各种必需的、有用的和令人喜欢的东西。——原注 mi`jY0e2  
#?3oGrS Y  
  首先,那些把身体拘禁起来使四肢变形的古怪而有害的襁褓,那些拘束身体的紧身衫都要消灭!把压在额上和头上的沉重的包头布去掉!使所有的儿童都穿上轻巧而舒适的衣服!这样,你便会立刻看到他们活泼地从事自己的一切活动。即使还不会走路的小孩也不会呆在那里不活动的。他会不断试图摹仿年龄大的儿童,并且会表现出勇敢精神,因为无数次的跌交只会使他开心,鼓励他再作努力。由此,一切都将促进器官的正常发育。 h!zev~u1)`  
q+J;^u"E  
  这样教养起来的一代与我们现在的一代之间将会有多么大的差别啊!多么漂亮!多么强壮!多么灵巧!多么有毅力!人类将多么迅速地达到长寿和人种的完善啊! oNFvRb2Rd  
I$Ra*r  
  人们很容易了解,这种教养自然不限于体质的改善;它无疑也会对智力器官发生重大的影响,而身体和智力的完善则必然会导致道德的完善!! 6^#@y|.  
Og E<bw  
  在我们统一的教育制度之下,情况怎么可能不这样呢?再不会有哭泣,再不会有强制!那些如此强烈地干扰儿童脆弱而易受刺激的体质的日常的不愉快事情将不复存在!那种申斥和荒谬的惩罚行将终止,这样的行为只会使儿童熟悉暴力的可憎的权威,只会在他们幼小的心灵中第一次激起憎恨和报复、奴颜婢膝和专横暴虐的感情!许多父母和儿童的教养者无疑不会料到从他们那里上了堕落和邪恶行为的第一课的大罪犯不只一个!!!  }0f"SWO>  
Y-y<gW  
  我认为,我已指出了家庭与公共教育之间没有任何相通之处。我在下一章所作的进一步解释,将彻底地阐明这一真理。
Puodsd  
妙人儿倪家少女
大仝小余氏一人
离线washington

发帖
182227
真实姓名
余翔东
只看该作者 14楼 发表于: 2012-08-01
第十章 教育
kL%ot<rt)w  
  “我始终认为,如果改造了教育,那就改造了世界。” c`soVqT$?  
C3}:DIn"w  
  ——莱布尼茨 C`hdj/!A  
8:$h&aBI  
  善、恶、信仰、风俗、感情、习惯,一切都来自于教育。然而,教育不只是建筑在语言上,它是社会本身的结果,是整个建筑物的基石。 4yyw:"  
+V4)><  
  不同时代、不同地域的一切哲学家、一切政治家都了解教育对个人生活和国家繁荣所发生的巨大影响,其中大多数人(特别是所有我在本书中提到的人)都曾鼓吹过社会的、平等的免费教育。 =I# pXL  
f=L&>X  
  法国革命最杰出的公民们也很透彻地理解到这个伟大原则。他们都曾把教育看作是巩固和完善他们所期望完成的伟大事业的最有效的手段。 Pd"=&Az|  
UBm L:Qv  
  他们之中有些人曾给我们留下了一些卓越的充满非常高尚感情的方案,虽然这些方案都是不完备的。其中勒佩尔蒂埃·德·圣法尔若的方案尤其值得加以研究。甚至吉伦特党人拉博·德·圣艾蒂安也曾表述过非常正确的思想。 b5@sG^  
/F thT  
  这位国民公会的议员曾说到:“社会教育是向人民传达一致的共同的知识之手段,不管人民为数如何众多,居住得如何分散。社会教育使所有公民凭本身固有的能力,总之凭可称作理性之魔力的热情,在同一天、同一时刻获得同样的知识!社会教育培养心灵,形成美德;它要求广大的空间,它要在乡村进行,它需要杂技场和体育训练场所;它喜爱团结一致的人类社会的和平而壮丽的景象;它从人出生之日开始,直至进棺材方告结束。” \2c 3Nsra  
-\9K'8 C  
  虽然有这个很好的开端,可是拉博·德·圣艾蒂安却只得出了一些可怜的结论:他看到了幸福,却不敢说出来;他赞美米诺斯和莱喀古士法典;然而在把古代制度与他那个时代的习俗相比较时,他的思想就显得虚弱无力了。在我们的私有制度下,特别是在货币制度存在的条件下,他并不指望达到这样的高度。他大声疾呼地说:“我们同这些自然界儿女们之间的距离太大了,他们宁愿支配那些拥有黄金的人,而不愿意自己拥有黄金!”拉博·德·圣艾蒂安就其观点来说是共和党人和民主主义者,就其交往和习惯、就虚荣心和名利欲来说是吉伦特党人。他力图调和那不可调和的东西,同私·有制,同这株以它的恶臭使其所接触到的一切东西枯萎和腐烂的有害毒草妥协,因而损害了他所建议的改革。 5<>"d :9  
`oU|U!|  
  其他更热心更高尚的人曾企图彻底消灭不平等和联邦制的精神,但是,他们的高尚努力碰到这块暗礁便撞得粉碎了。 .Im=-#EN  
RcC5_@W  
  米歇尔·勒佩尔蒂埃·德·圣法尔若曾因用自己的鲜血巩固了新生的共和国,以及由于他自革命以来第一个设想出国民的、平等的社会教育计划,而博得了荣誉。毫无疑义,把养活和教育穷人的担子加在富人身上,这是一种十分大胆的举动。把最初阶段的儿童教育从父亲的利己主义手里夺过来,这是一个巨大的进步。然而,圣法尔若所拟定的方案,由于不得不使这种救世的改革同不久前被罗伯斯比尔为首的国民公会宣布为神圣不可侵犯的私有制的万恶法律结合起来,因而必然包含着许多让步和不少缺点。它建议在完全平等的条件下,教养从五岁到十二岁的儿童:每一种年龄的儿童的衣服、饮食、住所、游戏和锻炼都相同,学理、教范、教学、书籍和教师等等,也都一样。但是,这种对所有幼年公民一视同仁的真正平等,这种他们在学校中所吸取到的博爱,怎么可能在家庭中,在分你的和我的以及在金钱的有害影响下保持完整无缺呢? \ZA@r|=$  
pm=m~  
  不管怎样,平等和博爱的感情,从此已在一切人的心灵中深深地扎下了根;对家庭利己主义和父亲专制的谴责十分强烈;人们对于不识大体的围在火炉旁边的家庭所形成的空白点表示深切的反感。当时约·马·谢尼埃创作了一首英勇的赞歌《出征歌》;这首赞歌曾长时期引导我们的士兵走向胜利。它借用法国妇女的口气所写的精采诗节的最后四行的思想,曾激起人们极大的热情。我们的共和党人唱到这一节时没有不脱帽致敬的。 snWe&-  
^|SiqE  
  “不用担心我们当妈妈的眼中盈泪, r ^\(M {  
lm 96:S  
  我们决不怯懦地沉溺于悲哀! k#zDY*kj  
F_(~b  
  当你们拿起武器时我们就会取得胜利。 ,puoq {  
xy7A^7Li  
  战士们,我们生下了你们, LDc EjFK(  
^)~Smj^d  
  可是生命不再属于你们自己; X\h.@+f=  
Zo<)r2|O.  
  你们的一生是属于祖国的啊, W~ ~'  
Xf`e 4  
  祖国是你们更亲的妈妈!” Iq + N0G<j  
u_k[< &$  
  当旺多姆的囚徒们秘密草拟那个我就要向读者们介绍的教育计划的时候,正是这些高尚而纯洁的社会性的父子关系的原则激动着他们的心灵。 ]*=4>(F[  
, #)d  
  啊,巴贝夫!啊,邦纳罗蒂!啊,达尔台!啊,马雷萨尔!啊,热尔门!啊,安东涅尔(Antonelle)!为了你们留给我们的这座光荣的纪念碑,请接受我和人类一切真正的朋友的敬意吧! |&#N&t  
$*0-+h  
  我们且看邦纳罗蒂说些什么: ,U\ s89  
+pR,BjY  
  “依照起义委员会的观点,教育应该是国民的、社会的、平等的。 Eg)24C R 4  
@7nZjrH  
  “国民的,亦即受法律指导和受行政人员监督的意思。教育应该是充实改革工作,支持和巩固共和国的;共和国是习俗和知识的最有权威的仲裁,将习俗和知识教给青年,对共和国来说,是很重要的。另一方面,教育的主要目的应该是把博爱的感情深深地印入所有人的心灵中,这种感情是受排他的和利己的家庭制度所反对和排斥的。 2_w pj;E  
4np2I~ !  
  “社会的,亦即同时授予生活在同一秩序条件之下的所有儿童的意思。重要的是,要使年轻人很早就养成把所有自己的同胞都看作是兄弟,使自己的快乐和感情同别人的快乐和感情融合在一起,以及只有在与自己相类似的人们的幸福中才感觉到自己的幸福的那种习惯。社会的教育形式是民族大公社的反映,每个善良公民都必须使自己的行动和快乐融合到大公社之中。 25OQY.>bE  
RFbf2s\t  
  “平等的,因为大家都同样是祖国心爱的儿女;因为大家都拥有同样享受幸福的权利,而不平等却必然会破坏幸福;因为最大的政治平等必须从教育平等中产生。 2(d  
w#1BHx  
  “为了对起义委员会在这方面的方案有一个概念,让我们设想一个由在共和国长期担任最主要职务的老年人所组成的最高管理局。管理局借助于下级行政人员,指导所有教育机构,并通过从管理局人员中选出的督导员来保证法律和管理局命令的执行;管理局还设有小学教师培训班,由该局管理教学。 t5 >ma:^j  
JRBz/ j  
  “在起义委员会所提出的这种制度下,祖国对于个人,从一生下起就照管他,直到死时才放弃他。祖国将关怀他生命的最初时刻,保证让他得到生身母亲的奶水和照顾,使他远离一切足以危害他的健康或削弱他的体质的东西,保护他免除虚假的慈爱等危险。 EE09 Er %\  
=?L16mu1&  
  “打算在每一区①设立两个教养院:一个男孩教养院,一个女孩教养院。最好是设在空气新鲜的地方——农村,远离城市的地点。 ,P`:`XQ>_B  
y[f%0*\B  
  ①无疑义,读者会注意到,这一点以及其他某些段落,应只适用于过渡性的制度。人们不难理解,在完备的公有制度下,区的划分自然会顺利地为公社所代替。——原注 }q_Iep  
}P!:0w3  
  “男子天性适于运动和爱活动,他们必须保护和捍卫祖国;妇女应为祖国生产强壮的公民。女子在体力上比男子弱,并且易受怀孕的不适和分娩的痛苦,以及往往由此带来疾病,但她具有支配异性的魅力。因而,妇女似应专门从事不太繁重的和较为安静的工作,她们似乎生来本性就具有抑制暴烈的欲望、减轻人类的痛苦、以及令人高度评价其贞洁德行的能力。从这些极深刻的差别可以看出,两性的教育不可能是完全一样的。我们先来谈一谈男孩的教育。 G`v(4`tA  
> W^"*B  
  “依照起义委员会的观点,国民教育应抱定三个目标: t] G hONN  
@ ojV8  
  一、体力和灵巧; MM/D5g  
@O&;%IZMY  
  二、智力的发展; t8z=R6zX  
V.kRV{43  
  三、心地善良和有毅力。 B|6_4ry0U  
O7D61~G]  
  “公民的健康和体力是共和国幸福与安全所主要依赖的条件;健康和体力是通过各个器官活动和排除干扰生物机能的原因而获得并加以保持的。由此便需要锻炼、有节制和适度。因此,作为祖国的希望的青年便应该锻炼从事农业劳动和机械操作,养成能适应最艰苦行动的习惯并在最有益身心的俭朴条件下过活。军事操练、赛跑、马术、角力、拳击、跳舞、打猎和游泳——这就是起义委员会为新生的一代所安排的娱乐和休息,①它希望教养院中根绝懒惰和游手好闲的现象,使性格萎靡和爱好声色犬马之乐的现象无任何途径进入法国年轻人的心灵。 l#k&&rI5x.  
XpU%09K  
  ①这种体育训练,在革命时期是非常重要的。但在革命完成之后,正如破坏性的军队不复存在而由生产大军代替一样,它也将被农业劳动和工业劳动所代替,而这样做是有利的。——原注 T?Y/0znB*  
i_M0P12  
  “教养院按其收容的各种不同年龄的儿童分成若干单元。这里要有公共的饭厅,有实习工厂,每个学生都能在那里练习他所喜爱的手艺。一方面,有广阔的乡村,在乡村中可以看到青年们有时从事农业劳动,有时则照军队方式安居在帐篷内;另一方面,有运动用的体育馆;在另外的地方还设有教学用的梯形教室。 w:+wx/\  
Zm+QhnY|  
  “我们的青年由于从事不断更新的活动,就会产生与国家原则相符合的感情。青年会养成把他们所看到的好景象都归功于祖国的习惯,因为祖国是一切的主宰。他们也会把自己的健康、幸福和愉快归功于国家的神圣法律。青年人由于经常过着共同的生活,最后便把自己的幸福同别人的幸福融合在一起;由于不受私利和野心的沾染,也由于通过自己的经验和别人的记叙深信祖国的慈爱,于是,为祖国服务和博得祖国的表扬的愿望,成为青年人行动的唯一动机。 6<qVeO&uZ  
yh:Wg$qx  
  “将采取一切方法防止青年具有高人一等和优越感的思想。在这种纯朴与和睦的地方,没有什么会激起人们渴求黄金和权力的欲望。对平等和正义的热爱,在这里是同青年公民们最初的感受联系在一起的。这些青年公民很快熟悉由这一制度传授而且以如此可爱的祖国的名义向他们推荐的一切美德。 H&_drxUq;L  
3$f+3/l  
  “女孩的教育。为了使国家拥有健壮而勤劳的男子,就必须保证使那些天生为国家生养公民的人体格健全。因而,必须通过劳动和体育锻炼来防止她们的体质受到疲劳损耗。运动和操作是共和国教育的伟大手段;因为随着私产和差别现象的消失,运动和操作会有助于使那种卖弄风情的倾向削弱,使爱情的冲动推迟。 K'\Jnn  
J?"v;.K|hU  
  “姑娘们将学习各种轻微的农业劳动和手艺,因为成为一切人的义务的劳动,也是对欲望的一种控制,是生活的需要和魅力。姑娘们将都是贞洁的,因为贞洁能保持健康,并且使爱情增加乐趣;她们都热爱祖国,因为重要的是,她们要激发男子对祖国的热爱;因而,她们也要参加那些唤起男子赞赏祖国的明智法律的学习;她们将练习演唱那些点缀节日的共和国赞歌;最后,她们将在大家的眼前参加男孩子的游戏,以便在情窦初开之时让快乐和天真无邪占上风。” YkF52_^_  
5;@2SY7 ,  
  至于教学材料以及把才智引导到一定的智识范围、引导到从事科学和艺术生涯的途径和手段,起义委员会还没有提出完整的学说。它曾长期犹豫不定,不知所适,最后才开始使自己的观点系统化;它无疑就会找到明确的答案的,但是,它的工作却横遭卑劣的格利谢尔的叛逆行为和旺多姆的惨剧而被打断了。 wGgeK,*_  
C6A!JegU  
  我应该努力填补的,也正是我上面所提到的高尚的公民们所遗留下来的我们教育法典中的这个空白。我先来对工业教育和农业教育的原则作某些发挥。 K!(hj '0.  
&q +l5L"  
  工业教育和农业教育 ]"'1-h91  
Jv kTfTE7  
  当儿童(男孩和女孩)一旦具备某些智力,一旦能做某些轻巧的活动,即在他们三、四岁的时候,就要注意领他们到各种工场、花园、果园、菜园、田野、马厩、畜栏、禽舍中去。在那里各种各样有组织的劳动将一一呈现在他们的眼前。监护人主要由上了年岁的男女长者来担任,因为正是老年人对儿童具有最大的同情心。他们要让儿童们的能力和志趣自由地表现、增长和发展;儿童的摹仿本能是如此之大,只要给他们从事园艺、工艺和手艺的小工具,就足以吸引他们去劳动,而且他们会立刻兴高采烈地来使用这些工具。他们绝不会力图打破和弄坏东西的。年长的儿童已成为顶用的劳动者,他们有正常的组织和使用较大、较坚固的工具;而幼年的儿童受到年长的儿童的榜样的鼓励,则力图把他们所能有的一切技巧运用到自己小型的劳动上。人类天生的自尊心鼓励着孩子们争取参加成人的工作,成为有用的人,起某些重要作用;人们也就利用这种自尊心使孩子们在年幼的时候找到用武之地。他们在地里和花园中拔杂草,清除石头;他们在厨房里转动小烤叉、剥豌豆荚、洗蔬菜、去水果皮、洗盘碟,等等;总之,利用他们去做那些不超过他们年龄所具备的体力和技巧的一切事情。人们可以看到,这些受强烈欲望激励的孩子将多么愉快和热情地去从事准许他们去做的劳动。既然人们肯用他们,他们也就象成年公民那样有秩序地去干。 7g:Lj,Z4L  
=Y*@8=V  
  一、整个学校按工艺种类的多少就分作多少个总工场;依照学生的志趣和能力加以划分和编班;二、每个总工场按所包含工艺细类之多少就分作多少个专门工场;三、每个专门工场又按所包含的工艺分支部门的多少,分作多少个分场;四、每个分场按所包括部分职能的多少分作多少个组①;五、最后,为使每个组各工种的分配简化和方便,依照工人年龄发给每个人一个号码。 Z<QNzJ D  
H[}lzL)  
  ①工艺是所有手艺的总和。手艺的一定汇集称为总工场,这些手艺之间是存在相似和相互关系的。比如,服装业即包括裁缝、制鞋、制帽等手艺。每种职业,比如仍就裁缝业来说,其不同部门的总合称为专门工场。每种职业所包含的每一分支部门称作分场;仍以原有的例子来说,如取名制裤分场。每一分支部门职业中所包含的每一部分的职能,叫作组,如剪裁、行线、缝纫、缝合、压平、扎紧、装折,等等,这一切都是部分职能。——原注 ].2t7{64  
W*Ow%$%2  
  在农业方面也实行类似的分类,其中计有区队、队、分队和小组。 agE-,  
o`!#io  
  这种和谐而自然的分类,其结果会有许多巨大的优越性:一、劳动的简化、加速和完善;二、不断的活跃的竞赛;三、博爱感情的最广泛的传播,因为我们的分工方式令人极容易学得每种职业;每个学生都能通晓多门职业,因而可依次地到许多小组中去。由于这样,行会精神和对抗便会完全消灭,因为今天的敌手,也许明天就在同一个小组里工作。那时,竞争变成竞赛;竞争不再在人们之间存在,而只在各生产部门之间存在,并且不是以敌对方式存在,而是以和谐进展和进步的方式存在的。 D$>&K&  
z^jmf_  
  依照我们工艺活动的结构,儿童面前总安排有体力和技巧方面都更先进的小组,他只有通过提高自己,才能进到这种小组中去。这样一来,他就要经过一系列标志幼年、青年、直到成年等不同时期的小组。到那时,他便在自己的劳动方面享受充分的完全的自由。在此以前,他也绝不受强制,仅受指导而已。他可以选择劳动的种类,但是,因为对于儿童,劳动要分作好几个阶段,所以为了从低级阶段过渡到较高级阶段,就得要求他显示出足够的力量、技巧和才能。 ]\A=[T^  
_[rQt8zn  
  我们看到,多少动力汇在一起激励儿童去从事有益的劳动。大家知道,儿童的摹仿能力是多么强啊!他们看到任何工作,都想亲自动手来试一试。 yvzH}$!]  
3imsIBr  
  他们不停的活动性,他们的吵闹和爱破坏的性情,也是尽人皆知的。这些都令父母失望;儿童什么东西都想摸一摸,然而却什么东西都不准他动;对于受自己本性冲动所驱使的可怜的孩子经常肆意打骂——然而这种冲动却是很宝贵的,如果加以诱导,它会促使儿童去从事劳动。如果说,他进行毁损和破坏,那是因为没有给他提供以别的方式运用自己才能的手段之故。在目前的社会制度下,就可以看得出,如果一个小姑娘能够在家务上帮助妈妈,关心自己的小弟弟,照顾他,摇他睡觉;如果让她拧干衣服、采水果,如果允许她到厨房里去帮助厨娘,她将会尽自己能力去做,而且会因为自己对人有所裨益而喜出望外。同样,如果一个男孩子能去灌溉、锄地和耙地,如果准许他使用工具,如果用他去做某种有益的工作,他会十分专注,拿出他所能有的全副本领去从事这项工作的;他会花好几个小时耐心地把石头一块一块地堆砌起来,很耐心地去转动车轮,去把成堆的什物整理好,因为他意识到自己工作的重要性。儿童具有一切萌芽中的欲望;只须善于诱导,使其能用之于一切好的、伟大的、有益而高尚的事情上去。在公社内,所有儿童教师、所有儿童指导人、所有的公民,都致力于从儿童智力最初的萌发阶段,就使儿童意识到自己的作用和重要性。就这方面来说,极有别于我们现今的教养员。现今的教养员大部分仿佛是在力图磨掉儿童的自尊心,可以说,在力图使儿童自己把自己看低。儿童的一切玩具将都是些工具,有实际的用途;一切游戏都变成各种劳动,而且带来成果。这样,儿童便会养成天然的习惯,以致他们将不理解,怎么可以让光阴虚度过去。劳动和娱乐在我们平等的青年人心中乃是一个整体;他们不知道,两者怎么能够分开。由于劳动和工具总是同他们的体力和技巧相适应,所以他们既不感到辛苦,也不感觉疲劳。他们成群结队地劳动,而且每次时间不长,因此他们并不觉得枯燥和厌倦;相反地,由于经常受到各种原因的激励:好榜样、别人对他们的注意、等待考查、想转入更高一级的愿望等,他们充满了活力和热情。他们还有更强大的动力,那就是:周围的一切人对他们的爱,想报答这种爱和想得到人们喜欢的愿望、友爱和热情。 (t V T&eO  
9D M,,h<`  
  儿童先后通过摹仿和传授,学习他们爱好和禀赋所趋向的一切劳动。但是这里只是教育的一部分。这是摹仿的、机械的部分,这个部分主要是发展膂力;儿童教育正应该从这里开始。身体比智慧先获得力量;但是,智慧也并非完全被忽视:儿童已掌握了许多科学概念,他们已通过实践部分地领悟到了理论,他们已看到、听到、想到、感受到许多东西。他们的智慧和判断不会被引导到错误的道路上去,而是自然而然地发展起来,养成探求真理和事物的真实性的习惯。他们的心灵不会误入邪途,因为摆在这些幼小儿童的眼前的全是坦率、慈善、和睦和博爱的榜样。 ]N'% l]_$  
3fQ`}OcNr  
  知识传授 XK/l1E3N  
L7(FD v,?  
  除了智力的自然发展及在各种不同的工艺部门运用之外,儿童还要获得真正的科学知识,即他们所从事的各门工艺和各种技艺的完整理论,或者是那些使一切有思想的人都感兴趣的科学基本知识,如星辰和地球的描述、各族人民的历史(政治的、艺术的、科学的、工业的和文学的)、语法和普通文学。教师都自愿地为各种年龄和不同程度的学生进行讲授。儿童、青年都本着自己的爱好去听课。这种课程的听众总是很踊跃的,因为,这里的教学既令人得到益处,又可以得到乐趣。教师绝不是象目前制度下那种墨守成规、板起脸孔、令人厌倦而且态度往往很粗暴的教育家;他们都是谦逊的学者、真正的导师。这些教师,他们都是什么人呢?他们是否成为特权集团、学阀或什么等级呢?不是的,他们都是具有知识(实际知识和理论知识)的普通人。当然,他们具有教授他们所学到的东西的志向:那些拥有知识的人,把知识传授给别人是他们的一种需要。在公社内,学者绝不是些纯粹理论家,他们同时还是工艺家,是有技术、手艺的人;他们全部或几乎全部从事农业的体力劳动。有时他们凭着高深的学识,同时从事好几种技艺和手艺。①艺术家也不完全埋头于一种职务;除非公有制为公共利益着想请他们把自己的才能专门贡献于某一种工作,不然,他们都高兴地参加最必需的劳动。 2Ul8<${c{  
af @a /  
  ①这种兼几种活动的办法,仍被许多人看作是荒谬绝伦的空想。奇怪的是,我们的文人、我们的学者、官方的政治家们、甚至我们大多数历史学家也都在随声附和。其实,他们本应该晓得,古代的人们就曾从事几种职业,甚至十分不同的职业。有许多人同时是艺术家、军事家、演说家、文学家、行政官、政治家。伯利克里斯、阿尔西巴德、色诺芬、西塞罗、萨吕斯提乌斯等等就属于这一种人。斯多葛派列古洛、昆克捷乌斯·辛辛纳图、库利·丹塔特等等都曾以自己的军事天才和卓越的美德震惊世界,他们都是从农夫升到独裁官的。——原注 G/3T0d+-  
PeiRe  
  公有制度最可贵的优越性之一,就是任何等级、行会、集团、甚至学者集团都完全消灭。一切公民都或多或少地成为实践家、理论家和教师。那些具有教学志向的人将热情地展开竞赛,看谁能更好地培养青年一代的智力。在季节和气候允许的情况下,授课尽可能在户外,在优美壮丽的大自然怀抱中,面对作为教学材料的实物来进行。假如教师向自己的学生谈论农业、园艺和植物学,他便以土地及其产物作为他谈话的直观材料;假如他要讲授天文学,那布满繁星的天空便是他的美妙的课文;假如他要讲授历史、文学、诗歌,那他就选择一个风景最优美的处所和一天中最有利于产生灵感的时刻;假如他要谈绘画、雕刻和建筑,那他就在巨匠们的杰作面前,并且还要更多地在大自然本身的杰作面前,来阐述艺术的优美和壮丽;假如他谈论的是音乐,那他就先用和谐的声调令人听得心旷神怡,然后阐发音乐的原则;最后,假如教师所谈的是关于机械技术、手艺、工艺的各部门,那他就把自己的学生领到工场去,对规则进行示范讲解,在各种不同的劳动中,应用物理学、化学和数学的原则。厨房、谷仓、酒窖、畜圈、马厩、禽舍、花园、菜园、果园、田野、散步场地、体育馆,总之,所有任何工作和游戏,都同时可作为教学的场地和课文。教学在某种程度上是持续不断的。 WY@g=W>+  
{*8G<&  
  我这里不来谈关于读、写、算的基本教学了;将来幼儿为此花的时间不多。当语言和方法符合自然逻辑时,这种初级的教育将是这样容易,这样充满魅力,以致对于教师和学生来说,都简直成为一种游戏或娱乐。儿童和少年完全可以自由地去听他们认为对自己合适的课程,他们是被吸引去的而绝不受强迫。然而,有些学习科目,正如有些劳动一样,只是其本身组织得不好才会令人厌恶。任何年龄的人,都有强烈的求知愿望。男子、妇女和儿童,所有的人都有想认识事物和获得知识的欲望,一切人都本能地求知,寻求弄清过去的一切和今天的一切。儿童的这种欲望尤为强烈。只要他的智力一发展,他就要寻找、探索和提出问题。如果他发现他理解能力所及的某种学习,他便热情地抓紧。在公有制度下,教学无论对于教师或听众来说都是自觉自愿的,在这种制度下,求学的欲望会更加强烈;教学以实践为直接目的,并与那些早已吸引学生而且使学生入迷的日常劳动相联系。在公有制度下,求知对于儿童、青年和成年人,对于姑娘、妇女,以及对于男子来说,都成为最强烈的欲望、最大的快乐之一。甚至老年人还仍然既当学生,而同时又当教师。只要他还保持自己的智力,他就有求知的愿望。公社就是一所互教互学的大学校,在这所学校中大家都同时是学生,又是先生,在各门科学上彼此相互启发,协同一致,不断推进自己的探索。这样,人类的智力,在摆脱了一切令人烦恼的家庭顾虑,特别是摆脱了对于未来的可怕的恐惧,即摆脱了那种使思想混乱、动荡、损耗和衰退,以及夺去现代社会的人们这样多时间和精力的恐惧之后,将会在极大程度上获得发展。同时,由于科学知识的应用日益扩大,人类智力会使工艺范围扩大到现在任何想象也无法料想的规模。 /!>OWh*~  
QH7 GEj]  
  至于用以充实文化知识的文学、科学和艺术,没有什么比这种教学更加引人入胜的了。这些学科不再象今天那样成为贪婪和虚荣心的养料,而将摆脱掉一切非真实的和对大家无益的东西,有力地促进博爱关系的巩固,使人们热爱公有制,同时日益把大家的心灵和智慧融合在感激、善意、爱和幸福的不渝的感情之中。 eYkg4O'  
jVoD9H F/  
  这种教育与我们现在的教育家和诡辩家们所办的教育有多么大的区别啊!掌握在他们手里的教育,不是要治病救人,而是害人,不是为了赋予生命,而是进行杀害,不是为使人团结,而是要使人分离,不是为指导人,而是要把人弄糊涂,不是为了使人道德高尚,而是要腐蚀人并使人堕落。为了使科学的垄断权在资产阶级的圈子里长存下去,他们竟以高价出卖科学;他们用税收法和刑法来阻挠科学的发展,扼杀科学;他们似乎已设置了检查官、宪兵、法官和狱吏来对待那些献身科学的志士!!! HSU?4=Q  
-U9C{q?h  
  如果我不是限于本法的范围,我还可以再举出很多公有制教育的可贵的优越性。总之,习惯于艰苦生活、熟悉农业和各种必要的技艺、具备有用的可喜的知识的青年,无形中便成了全体公民的希望和安慰。由于这些青年,全体公民在自己的劳动上感到极大的轻松,在公共节日中获得愉快而动人的娱乐。 rL+.3ZO):P  
jr#*;go  
  老年人也并不是公社的一种负担。他们受到爱戴、尊崇和敬重;他们从事力所能及的工作,发挥作用;他们凭着长期的经验和伟大的实践所赋予他们的一切优点,担当起教学的可敬职务。当他们到了暮年时,便与幼儿们相接近,成为儿童的指导者、保护者和看管人。老人和儿童彼此指引、互相扶持、互相帮助,构成动人的情景和高尚的和谐;前者是在帮助后者而生,后者可以说是在帮助前者而死!(参看:《爱尔维修全集》第5卷,第125页;我的《关于平等的演说》,第45页及以下几页;加蒂·德·嘉蒙夫人的《傅立叶及其体系》一书,第215页。我曾从嘉蒙夫人的书中袭用了该章的一部分,不过为使其同我的平等主义和唯理论的原则协调,我不得不把其中某些地方删去,并作了若干改动。)
gsa@ci  
读书人家园
\M0's&1(  
妙人儿倪家少女
大仝小余氏一人
离线washington

发帖
182227
真实姓名
余翔东
只看该作者 15楼 发表于: 2012-08-01
第十一章 劳动大军
y^pzqv  
  统一制度的巨大吸引力之一,是它能满足旅行爱好,这种爱好特别是在热情奔放的青春时代十分普遍。现在,满足这种对活动的内在需要,以及满足这种从事和实现伟大事业的愿望的一切途径都被堵塞了,而青年人的才能愈高,这种愿望愈使他们激动和苦恼;这种愿望令他们感到由于自己所做的单调乏味的工作而苦闷得要死。 :2^j/  
8)n799<.  
  在上世纪,欧洲人还可以到新大陆去碰碰运气;而现在,大多数欧洲人只能在那里遇到瘟疫、革命和贫困。青年人为了平息强烈的折磨人的求知欲,为了花费、消耗他们的多余的精力,会去从军吗?然而士兵的旅行只是从一驻防区调到另一驻防区;他们只晓得军营里所发生的一些事件,或者有时也知道一些我们的民事纠纷。对外战争本身也不过是一种可悲的令人烦恼的职业,它所提供的晋升机会是微乎其微的。的确,战争能用什么来使活跃的才能和热烈的愿望得到满足呢?用军事奖赏、十字勋章和绶带吗?但是,所有这些无谓的装饰品正日益丧失其原来的价值和诱惑力。如果胜利与复兴的思想无关,那末,年轻一代很快就只会用不幸的眼光来看待胜利本身了;对这一代来说,英勇的战场只不过是屠杀和暴行的场地而已;他们不是要在那里树立饰有古战船船首的海战纪念柱(即胜利纪念柱——译注),而是要在那里培植柏树丛(即坟墓——译注)。 \jlem<&  
6[cC1a3r:  
  在公有制度下最容易办到的是,使青年人的全部精力得到发挥,满足那些促使他们完成伟大事业和推动他们奔向未知领域的活动性和天然求知欲。每个人都将凭自己的兴趣,或是为了娱乐的目的,为了活动和生活多样化的需要,或是为了受教育,为了给公众谋福利的目的,而自由地旅行。到处都有豪华的轮船,有开阔和保养得极好的、并覆盖有令人心旷神怡的绿荫的漂亮道路,以及有极为方便的车辆(普通的或带蒸汽动力的)。在世界各个角落,都能够找到自己所熟悉的职业,以及一切生活上的便利。在工厂中、公共食堂里,在游戏时,在节日中,在集会场所、在俱乐部里、研究院里、博物馆里、私人住宅里、甚至在语言上——①人们随处都发现自己亲爱的公社。这样一来,旅行就不象今天那样给风俗带来破坏和危险,而是会促进科学的进步以及普遍平等和博爱的发展,而这种平等和博爱则是公有制这座建筑物最坚固、最经久不变的水泥。 yWsJa)e3*@  
-1~-uE.~4d  
  ①在我看来,语言的统一不会遇到直至现在人们所认为的那样多的障碍。一切困难将随着隔离各族人民的藩篱的消失而无形中消失。我建议所有从事语言学的人们对这个重要问题进行自己值得赞许的深入思考。我现在就建议他们来解决这些问题: C2$_Ad=s  
Rw j4  
  二、现在犹在全世界学者中间流行的已趋完善的拉丁语,是否能够作为共同的基础?——原注 +-s$Htx  
E}YJGFB7"  
  邦纳罗蒂说:“当南方居民,通过承受北方居民所带给他们的快乐,并通过共享由于利益、风俗和法律的一致所产生的友爱感情,了解到北方居民带给他们多大的益处之时,他们会感到自己的心灵变得高尚,他们会赞叹这个千百万人会合一起而造成他们幸一、是否可以拿某一种死语言来作为中性基础? bjR:5@"  
uV|%idC  
  福的社会结构,而且他们会深信,就是为了他们所珍视的平等,也必须让它超出自己公社的界限,而扩大到共和国(扩大到整个人类)的范围。 MsD@pa  
[_X.Equ  
  “没有什么比一国(以至世界)各个不同地区的居民之间的经常往来更能够产生和维持这种感情的了;这种往来使他们增加热情,同时向他们表明大家都热心为祖国服务。那种本来应该为履行自己的社会职责,为求知,为使自己超于完善而做的事情,现在商人们却为自己的发财致富去做了。但是,当那激励他们的贪欲由于个体所有制的废除而被消除时,那末,不愿把自己的共和国禁锢于一个城市的城墙之内的立法者,就应该让纯真的富有良好效果的动机来代替这种贪欲。食物的运输、命令的传达、政府的职务,均使大量公民得以遍游全国。但是,还不尽于此;除了职务上的往来之外,还应增加其他单纯由于爱好智慧和心灵的娱乐而引起的往来;看来能够维持激发人们寻求这种娱乐的,莫过于经常举办各式各样的公共的节庆活动了。” N t-8[J  
V|q`KOF  
  但是,对一切具有积极情绪的人们所展示的最引人入胜的前途,是参加劳动大军,这支大军有好几十万、好几百万人,遍及全世界,耕种土地,促进土地肥沃,美化土地,并如同施魔法一样,进行今天人们完全无法想象的奇妙工作。用劳动大军代替破坏性的军队,是公有制度最伟大的善举、最美好的成果之一。 rP<S =eb  
K."h}f95  
  傅立叶说:“我承认,如果人们愿意的话,罗马军团在圣雷米消灭了三十万基穆人为自己增添光荣和赢得荣誉;但是,如果高卢和罗马的这两支大军联合起来进行创造,而不是进行破坏,如果他们把自己的军力配置在从阿尔到里昂的地区,通过一场战役,在罗讷河上架设起三十座石桥,并在全罗讷河沿岸筑起护堤,以拯救每年都被河水淹没的宝贵土地,这样做岂不会给这两支大军带来更多的荣誉吗?这样的荣誉才是我们那些总是在其建立功勋的战场上留下死亡的英雄们所值得去博取的。  1cvH  
#>[5NQ;$'  
  “劳动大军是从统一制度中自然而然地产生出来的。现在当各个民族处在战争和互相斗争的状态的时候,这是办不到的。可是,当所有的国家都把发展文化和普遍美化世界作为首先关心的问题之时,那末,从五十个统一的共和国中征集一百万劳动壮士,其中每个共和国出两万人就自然是可行的事了。 )gb gsQZ  
0s+pcqOd^  
  “如果我们摆脱关于虚幻的改进的偏见,而以公正的眼光看看大地,那末,我们首先惊奇的是,看到几千年来人们所居住的土地还依然是这样贫瘠,这样荒凉!但是,我们马上就可用军队的破坏性来解释这种落后,因为当人们进行创造时,军队却蹂躏和血染大地,大事破坏,以它的狂暴来对抗人类的劳动才华。慈善家看到这样的灾难,怎么想不到向自己提出这样的任务,即集中五十万或更多的人来从事建设,以代替破坏呢!他们如预想到劳动大军代替破坏性的军队而会得出的美妙结果,就自然会提出唯一可产生劳动大军的统一原则,而这样一来,他们就会发现公有制度。 yccF#zU  
Bx&F*a;5  
  “没有劳动大军,文明就不能创造出任何伟大的事业,而在一切有点规模的工作上都要遭受挫折。在以前,文明曾利用在鞭笞和刑罚威胁下劳动的大批奴隶,完成过伟大事业。但是,如果说,象埃及金字塔和缪里斯湖①这样的创造物,得用五十万不幸者的眼泪来浇灌,那末,这对文明来说是耻辱的纪念碑,而不是胜利的纪念品。” .gS x`|!  
_ o-lNt+  
  ①古埃及为了灌溉的目的而在尼罗河右岸的高原上所开凿的人工湖。 +#|):aF  
U.[?1:v  
  甚至不用追溯到古代,牺牲几十万人生命去建筑圣彼得堡的彼得大帝的专制政体,就与其说是引起赞美,倒不如说是引起憎恶。 K[XFJ9  
K^_Mt!%  
  “公有制一取得胜利,就会建立起劳动大军,因为革命时期教养出来的青年,离开军营时,都对军队的集体有巨大的依恋。他们不习惯于公社的普通工作,与从童年起就习惯于此的一代比较起来,他们开始时是不大喜欢从事这种工作的。青年们会怀着极大的热情,追求规模巨大而引人注目的集体。有三种原因,从一开始联合之时,就强有力地吸引青年参加这种劳动大军。 XU}|Ud562  
3KF[ v{  
  “一、在劳动大军中,工作时间就完全同娱乐一样地度过;人们的工作忙得很,但是由于同盛大的节庆活动交替进行,从而促进工艺的发展。 v;9VX   
HqW|  
  “二、在劳动大军中,不必因天气恶劣而苦恼。劳动时,每个劳动队都有良好的活动帐篷来遮蔽烈日和风雨,他们就住在这种既方便又漂亮的行军帐篷中。如果劳动地点距离住所很远,就用车子把他们运送到工地,并且还要把他们接回来。 /"t*gN=wrF  
lc%2Pi[X  
  “三、由于相继同其他许多公社友好往来而感到愉快,因为其他公社对于我们的劳动壮士总是给以最热忱的、最友好的接待的。 eu(1bAfS&T  
tI&Z!fj  
  还有许多其他起作用的动力吸引青年参加劳动大军。这样的大军会比破坏性的军队为数大得多。凭借劳动大军,极巨大的工程都将变成游戏和娱乐。一开始,劳动大军将遍布大地从事耕种,让公社布满全球,同时,人口过剩的地区将抽出大批人来移居到那些原先是荒漠而现在已变为可住和有益于健康的地区。种植、造林、普遍灌溉,等等,一切工作都将同时着手进行;这些工作眼看如同演魔术似地完成,这是总想逃避劳动的大批奴隶和雇用者所不可能做到的事情。①总之,将能实现那些其迫切性已为几个世纪以来人所公认的一切改进的工作,例如:在苏伊士地峡和巴拿马地峡开凿运河;排干许多有害的和传播疠疫的地方(意大利的篷提沼泽、法国的罗什福尔沼泽、布鲁瓦热沼泽等)的积水;为阿尔卑斯山、奥弗涅山、汝拉山等山上老树培土和栽种新树;开垦法国、英国、比利时、西班牙、波兰、俄国的荒原和石南丛生的地区,等等。 }#M>CNi'PU  
#u+qV!4  
  ①为使自己相信这一真理,应参观一下巴黎的防御工事。人们会看到,在这支人数众多的环驻首都的劳动者大军中经常呈现出何等的倦怠,何等极度的厌烦,何等极端的懒散啊!假使是我们劳动大军的士兵们的话,那末,多少更为重大的工程不都早已完成了!——原注 ^ r(]S%  
 5 b,|6  
  当全人类代表会议把三、四百万劳动者集中在同一地带之时,什么奇迹不会轻而易举地创造出来啊!那时人们会看到,无比广阔和灼热的荒原,甚至撒哈拉沙漠,都将变成可耕的良田。且看如何达到这样的结果:建立大规模的种植场,逐步向前推进。这样将使水源逐渐恢复,使沙土湿润和固定下来。由于这些改进措施,炎热行将减退,甘霖普降,气候逐渐变得温和。最后,土壤、大气和植物彼此交互影响,便很快地恢复一般的气候体系。 2 w! 0$  
}vgM$o  
  这项伟大的事业还由于有良好的灌溉系统而便于进行,对于这种系统现在还不可能有一定的概念,但是凭借我们刚才谈到的那些工程,是可能办得到的。在荒原中成千上万的自流井将会开凿出来。 OR' e!{  
S+mBVk"-~S  
  接着,在全世界铺设道路;运河和铁路也将遍布大地;江河都筑好堤岸并且连成水网;汹涌的急流受到遏止,大海也被控制在自己的范围之内;最后,由于大规模绿化而使气候纯净并普遍和暖;这样便形成土壤肥沃的新的源泉,而最后使全部田间劳动变成极其愉快的事情,整个大地也成为异常美妙的住所。
{3K ]Q=  
妙人儿倪家少女
大仝小余氏一人
离线washington

发帖
182227
真实姓名
余翔东
只看该作者 16楼 发表于: 2012-08-01
第十二章 气候的恢复
B|Omz:c  
  最新奇而又最值得学者和社会主义者深思的计划之一,就是通过全球的全面垦殖来恢复气候;这是一项异常重要的工作,只有在公有制管理下才能进行。古代和现代的某些哲学家有时轻率地谈论这个问题;可是,我不知道他们中间有谁提出的见解能象傅立叶的见解那样新颖、大胆和卓绝。 T>z@;5C  
$~-j-0 \m  
  让我们听一听他的论述吧: p-}:7CXP  
uqnZ  
  “现在,几乎只有欧洲、印度斯坦和中国实行全面垦殖,但是它们仍受着分散而不协调的制度的影响。由于耕种过分、森林毁坏以及农业布局缺乏协调统一,文明国家自身弄得一塌糊涂;一切有识之士都为文明的这种不良特性深为惋惜。文明而又野蛮的垦殖仅仅是持续几个世纪的诱人的骗局;这种垦殖盛极一时,仿佛能改善气候;然而,它很快就使气候回复到原有的酷烈,比原始的严寒酷暑有过之而无不及。通过部分的开垦和对森林的砍伐来整治某个原始地区,那是轻而易举的事;可是,要把一个森林毁坏一空、水源枯竭的受害地区恢复起来,那就十分困难了;今天的波斯就是如此,而从前它是非常富饶的;普罗旺斯、朗格多克和卡斯蒂耶等地区也已变成这样;今天仍在为少许的舒适气候条件而自豪的所有地区,两个世纪以后也会变成这样;现在就已经看到它们的气候在迅速地恶化了:耕作地区中名列前茅的英国就是明证;就在其以宏大的工程(如苏格兰运河)而闻名的地方,恶化气候、糟蹋森林的事情到处可见;在本应布满冷杉和桦树的苏格兰地区的群山上,竟然连一棵树也没有。俄罗斯也一样,在这个新国家里,人们已经为森林资源枯竭而怨声载道。 e,BJD>N ?  
cwroG#jGT  
  “在综合统一的制度下,全球将象一个人的产业那样受到管理,人们将从全面的、布局十分得当的耕作中获得双重的好处;这会使气候温和三十纬度,这是与诸如西伯利亚、上加拿大和澳大利亚等地的原来气候相比而言的;由此会使北极的冰雪消融四分之三,这样便可为普通贸易开辟经北冰洋和白令海峡的两条能全线通航的航道;此外,还可保证气温冷热变化只有细微差别,保持温和,避免严寒酷暑和骤然变化,使位于纬度四十五度的地区的粮食通常一年三造,位于六十度的地区至少也有两造。 #pfosC[  
'9@R=#nd  
  “增加温度并不能造成一年三次收成,这个办法是很不实际的;过分而持续的炎热会使植物的生长发育完全停滞;只有获得受和风与丰富雨水调剂的、变化有度的气温,才能从中受益。一个月不停地下雨或一个月持续炎热,对作物来说,都是个灾害。 Ck?:8YlF  
;NE/!!  
  “众所周知,如果能控制气温,使之变化适度,风调雨顺,无暴雨酷热,那末,植物几乎在转瞬之间便会生长起来。一年三造比一年一造还要容易,而现在一造也经常受到严寒酷暑特别是受到对法国一直非常不利的复活节后的冰冻和寒风的伤害。 9PK-r;2  
v9lB k]c  
  “这就是在协作制度帮助下而实行的普遍垦殖将会产生的效果;由此会看到在大气方面出现经过系统改良的气候。 cN}A rv  
m4SXH> o  
  “开垦土地可以改变气温;气温同土地一样,是受人工所左右的;我们的工作如果进行得巧妙,可使气候温和十二纬度,也就使位于五十度的地区具有位于三十八度的地区的气候;反之,如果位于三十八度的地区垦殖得不好,那末它的气候就降到位于五十度的精耕地区的气候;这一切都是已经证实了的。 ? Ga2K  
4 ^~zN"6]  
  “例如,巴黎和图尔位于北纬四十七度,气候温和,每年寒冷天气的气温不大超过列氏十至十二度;而位于同一纬度的魁北克市和阿斯特拉罕市,却同彼得堡一样寒冷。在这些地方,温度计通常降至零下三十度,在阿斯特拉罕曾降至零下三十七度,比圣彼得堡的天气还要严寒。其原因是,这些城市均与广阔无边的荒漠毗连;它们的气温必然与其邻近的荒漠的气温相似;这种情况使得位于北纬四十七度的阿斯特拉罕市在冬天拥有位于六十度甚至六十三度的城市(如瓦萨和特隆赫姆)的气候。 mj~N]cxB  
or%gTVZ  
  “费城和北京的情况亦是如此。它们均位于北纬四十度,与那不勒斯同一纬度;它们冬天的气温同位于北纬五十三度的柏林的气温相似,即使持续的时间不一样,但至少寒冷的程度是如此。总的来说,其原因就在于它们邻接大面积的荒芜地区。 BA1MGh  
% UW=:  
  “宾夕法尼亚也是与那不勒斯位于同一纬度的,在它的山坡上,葡萄无法生长;而在美因兹,葡萄却生长茂盛;美因兹市比宾夕法尼亚高十纬度,但它的气候已得到改良,人们把这种气候称作人为的或人造的气候,就是说,那里的土地已全面开垦。 Z]x  5!  
6P%<[Z  
  “正如人们所见到的那样,仅仅通过简单的改良方法,就已经使气候温和大约十四个纬度。通过全面综合的改良,还能获得大大的缓和。 o5N]((9  
#'J~Xk   
  “所谓简单的改良,指的是通过局部的、有限的耕作(如意大利那样的),使气候回复温和。意大利的充分开垦,加上德国和法国等周围地区的开垦,这就成为一种促使气温温和十三或十四纬度的动力,这是与如同澳大利亚那样的天然气温相比来说的。但是,意大利邻近有些耕作得不好的地区,如非洲、希腊、匈牙利、甚至西班牙等。在西班牙,马德里已遭受致命的严寒,这是由于森林被伐光、土地变贫瘠和到处是荒野所造成的。 ,]f),;=  
),,0T/69+9  
  “因此,我们的耕作所产生的影响,由于邻近存在尚未开垦或开垦得很不好的大片土地所造成的影响而被抵消;当意大利在改良气候的时候,而希腊和非洲却在恶化气候;它们的周围地区也必然会施加有害影响,来激化冷热异常的恶劣天气。 ] P_yN:~  
7 $dibTER  
  “只有全部土地象德国、意大利、法国、荷兰、比利时和英国这六个地区那样,都得到很好耕种,毗邻地区之间才能相互带来良好的影响;因为,如果全球都能这样做,并有足够的居民把耕作到处提高到西欧的耕作那种完善程度,那末,从各大陆气候的有益汇合中就会取得这样的结果:已普遍化的改良或简单而全面的改良,至少要比部分的和局部的改良多增加十纬度。 R$2\Xl@qQF  
aC3Qmo6?m  
  “我们已经看到,简单垦殖可使气温温和十四纬度;可以估计到,通过普遍垦殖,可平均使气温温和十二纬度。这样,对于目前尚未开垦的、至少占整个地球五分之四的地区来说,气候的改良可共达二十二度。  {T5u"U4  
> q8)~  
  “这还只是一种很不完全的改良情况,因为,我们到目前为止,是根据以分散而有缺陷的方式(同文明的方式一样)进行全球全面垦殖的假想来推论。目前,这种被大加吹嘘的社会还不能使气候达到可改良的一半程度。意大利到处是荒野和沼泽;亚平宁山脉从热那亚起直至卡拉布里亚,土壤贫瘠,深受破坏;法国处于更为混乱的状态;由于法国森林被毁,气候眼看恶化起来;这种破坏把普罗旺斯的柑桔树横扫一空,正在迅速搞掉油橄榄树,而且很快就要波及葡萄了。 D1wONss  
` c"  
  “在统一制度下,耕作是不会这样的。这种制度实行耕作的全面布局,就好象全球仅属于一家股份合司那样;它使每个村镇、每个省份和每个地区臻于综合的完善状态:它普遍开展绿化、灌溉和排水的活动,并实施一切可能净化、缓和及改良地区性的或全球性的气候的工程。 sL#MYW5E  
wQ81wfr1:  
  “在这种情况下,各个地区不是相互传播恶劣气候的因素,而只是把和风的苗子传给对方:布局合理的河流和森林既预防酷暑,也防止严寒;耕作全面完善的结果,就是气温的普遍温和。在这种情况下,气候便达到综合全面改良的程度;为此,需要采取两种改进方法:普遍垦殖和种植的合理布局。 JB'XH~4H  
~yJJ00%  
  “我们在文明国度里仅考虑上述两种方法;我们已懂得如何耕作,但是不晓得如何布局;现在,每一个省和每个个人都把种植安排得混乱不堪,与气温的配合毫无关系。人们在适宜于森林生长的山顶上造田,复又在适合种粮食的平原上植林;尽管人们熟知树林具有调风顺雨、减轻风暴的有害影响的特性,然而四分之三的山顶上的林木却仍被砍伐一空。 %*#+(A"V  
[2E(3`-u  
  “种植的系统布局从未能成为考虑的对象,因为任何地方都不存在这种布局,而且它是与分散状态不相容的。因此,我们只能估计这种系统布局在被局部或普遍采用的情况下可能产生的影响,而这种情形是在协作的状况下出现的。我估计,这种情况带来的好处是使气温温和十四纬度;此外,简单而全面的改良可使气候温和二十二纬度:因此,整个气候将温和三十六纬度。 Ov ^##E  
p4 =/rkq  
  “应当注意,在简单改良时所得到的好处是气温几乎到处升高,而在综合改良时得到的好处则是热和凉对半。在这种情况下,森林和高地灌溉水域的合理分布可以使我们的乡村到处获得在夏天所缺少的一切:和风、周期性的细雨和永不枯竭的水源等等。  uxB`  
ml<tH2Qx3C  
  “只有这种全面综合的改良才能使人们获得一年三造的收获。“在全球统一管理的情况下,土地的所有产品和全部的动物品种都会获得改良。我们已经能够觉察,培育和驯养工作使植物和动物大大高于其原始或野生状态时的价值;我们的牛和羊、鲜花和水果就是证明,它们都比在纯粹自然状态下生长的同类品种优良得多。 &Jc atI  
Uq$/Q7  
  “单纯局部的培育已改变动物的皮毛,以及改变肉类和蔬菜的味道,这从绵羊毛和岩羊毛、家猪肉和野猪肉的滋味不同便可看出。 CV.|~K0O  
eIY`RMo (  
  “普遍的培育会使我们得到许多尚不为人所知的各式各样的品种。假如全球各地都种植樱桃和葡萄,那末,由于未开发地区气候的影响,或者由于新品种和我们已有品种的杂交,有多少大同小异的新品种可以取得啊!我们已能识别一百多种玫瑰;如果全球都种玫瑰,那我们就会有上千种的玫瑰。 dX cbS<  
1fS&KO{a  
  “普遍综合的培育,就是要在整个地球上使每个地区中已臻完善的品种相配和杂交。例如,我们假定全球都象诺曼底那样耕作;每个地区都十分精心地培育出它所能有的最优良的马种,并建造种马场和有关房舍,在那里让成百种最有名的马种进行交配,包括有诺曼底、阿拉伯、英国、安达卢西亚等地的品种,以及那些未开垦的地区(如澳大利亚,现在甚至还没有马)在协作制度下可能提供的其它品种。 _M%S  
5 3%>)gk:  
  “如果对所有这些用局部综合培育的方法得到的马种进行改良,如果通过全球所有最优良的品种的交配来加以改良的话,那末,就会得到一系列最漂亮的骏马。”① k."p&  
|"gL {De  
  ①除了我作了几处改动之外,上述细节均摘自傅立叶的《论农业协作与家务协作》一书。我不能断定所有他的这些假说和计算是否绝对准确无误;但是,他的气候理论的实质在我看来是无可争辩的。我甚至相信,那些用以恢复和全面改良气候的途径和方法是能够从科学角度加以证明的。——原注 cV+?j}"*+  
6X \g7bg  
  “统一状态会使全球及其所有产物都获得巨大发展,考虑到这一点,就不能怀疑人种也是可以得到同样的改良和完善的。在目前情况下,我们就能看出野蛮种族与文明种族之间、原始状态的人与开化的人之间存在的差别。种族之间的差别和不同的开化程度是明显的;个人(甚至婴儿)之间的差别和不同的开化程度亦是明显的。不同人种通婚的必要性已得到公认;技艺和工业对各族人民产生的影响,以及教育对个人产生的影响,也都是众所周知的。因此,假定全球和谐统一,实行全面的教育,亦即让每个人的体、德、智都达到最高的发展程度,人人都精力旺盛,身体健康,生活富裕,全球各人种之间相互通婚,使人种不断完善,那么,有谁还能为未来人类的精力和寿命及其在此种情况下享受的幸福定出限度来呢?”
VXeO}>2S  
妙人儿倪家少女
大仝小余氏一人
离线washington

发帖
182227
真实姓名
余翔东
只看该作者 17楼 发表于: 2012-08-01
第十三章 卫生法
F'Y ad  
  利用有益于健康的东西,避免有害于健康的东西的影响,这就是卫生学的目的。因此,为了获得这种效果,重要的是熟知人与外部世界之间存在着怎样的关系。我的主题不在于详细考察构成卫生科学的许多实验。我需要做的,只是验证其它一切现象赖以产生的某些普遍现象,以便由此确立和安排我们的社会组织。这就是我要简略加以阐述的问题。 a:)FWdp?9  
$N=&D_Q  
  空气——人一生下来,就马上要同一种因素接触,这种因素只有到人死亡时才会离开它;这种因素就是空气。然而,要使空气适宜于呼吸,其成分的比例就应该是:氮的含量为七十九,氧为二十一,还要有微量的水分和炭酸。人处在无氧或氧气含量不足的环境中,就会窒息而死亡。空气的化学属性通过呼吸作用对我们的全部器官发生影响。新鲜空气宜于任何气质的人;它有助于呼吸、消化和营养。试拿乡村贫民同城市工人作比较:他们都同样欠整洁,同样从事繁重的劳动,通常也都住在不卫生的房舍里,最后,他们吃的也都是难于消化和营养很差的食品。然而,农民则比较强壮,比市民的气色好、寿命长。他应当把这种优越性归功于什么呢?归功于他所呼吸的新鲜空气。空气流动性过大的地方也同样是不利于健康的;位于拔海二千零七十五米以上地方的住所,就我们的气候来说,是对健康有害的。住在位于这样高度的圣哥达隐居处的修士们不得不时而到山下来,以恢复体力。 ,Xn2xOP  
]@&X*~c^Z  
  我已说过,新鲜空气是呼吸所必需的。然而,当一些煤气和蒸气弥漫于一个不大的空间时,该处的空气就被排走,形成一个我们在其中既不能呼吸也不能生存的新环境。在一段时间内烧煤、煮水银和酿醋的房间里,在葡萄发酵的酒窖里,在大量的人畜长期聚集其间致使氧气耗尽的地方,都会发生这种情形。这时,人就会如溺水时发生的情况一样,因窒息而致死。 3V k8'  
#J[g r_  
  对人的体质发生有害影响的物体当中,有些是通过对其所接触的部分产生机械性刺激而发生作用的,例如,大多数金属粉末、盐酸等就是如此;另一些是被吸收后产生作用的,例如,瘴气,沼泽气体、铅蒸气和汞蒸气;最后,还有一些则同时具有机械刺激和渗入机体这两种效能,其中如水银、铅、亚砷氢等。厕所臭气也对我们的机体发生极有害的影响。在我们的现代社会中,人数最多的阶级(无产者)是不可能避免这种致命的影响的。看来,法律抱定一个相反的任务,就是使这种影响日益增加。这是矿务委员会在英国所作的工业调查中得出的结论。人的良心不愿相信政府官员们不久前所证实的一切丑事。可怜的劳工们每天十六小时挤在令人窒息的、阴森可怖的坑道里,他们只能爬着进出。妇女象马一样被套在车上,她们靠着两只手向前移动。她们同马一样,皮带系在腰部,从两腿中间穿过缚在车子上。年仅九岁的不幸的儿童成了这些地狱般的处所的看门人。他们只有通过矿井的小孔才看得到一线亮光,他们整整八天期间都不断地忍受着这种可怕的折磨:他们只有星期天才能从矿井里出来。事情并非到此为止,人们还要他们坚持四十八个小时不睡觉。他们的主人由于贪婪,甚至竟拒绝发给他们一点蜡烛头,以供他们遣闷。 ._}}@V_/  
EG{+Sz  
  在公有制度下,恰恰相反,卫生法的本质在于把致病的原因和影响彻底消除。我在前一章已证明有可能轻而易举地为此实行规模巨大的工程。 %S312=w  
: /5+p>Ep}  
  气候的普遍恢复,将大大有助于空气的普遍纯净。可是直到今天,单单这样的计划,就连最知名的学者和最大胆的政治家,也认为是一件荒诞不经的事情。 xU\!UVQ/  
Zl5DlRuw  
  由此,用不着我来详细解释,不难设想,能够战胜如此巨大困难的制度,是不会在次要的障碍面前失败的;我们的平等者首先关心的,将不仅是把现在称为作坊、制造厂、工厂、手工工场的令人窒息的闷热场所变成华丽的厅堂,而且还要把空气、光线和一切生活上的便利送到极深的地下矿井里。 rbf5~sw&8+  
;)rhx`"n  
  但是,你们不要指望,在我们的大手工工场主、我们的冶金工厂主等人的资产阶级利己主义的统辖之下,有朝一日会这样做。他们不象中世纪炼金术士那样富于幻想,却比炼金术士更贪得无厌、更残酷无情。他们确实找到了制造黄金的办法;他们不惜用一切东西,即“用饥和渴,用热和冷,用眼泪、忧虑和恐慌,用蒙昧和无耻,用垂死和残喘,总之,用无产者的尸体”来造就黄金!①他们为了制造黄金还有什么东西不用的呢?卑鄙和谎言、竞争和垄断、倒闭和破产、自己的誓言和政治良心,等等,等等,都被他们用来制造黄金。 eI|FrBq%  
ruhC:rg:/  
  ①在苏格兰的大多数矿井中,男人、妇女和儿童几乎是赤身裸体地劳动,有时甚至是完全裸体的,一片混乱,叫人难受。不久前,一个九岁的小孩儿忘记关闭矿井的门,致使瓦斯爆炸,有六十多人窒息死亡。——原注 :4:U\k;QwA  
jp-(n z\  
  戈尔东在一百多年前所写的这一段辛辣的讽刺文字不好象真是为他们而写的吗: SM}& @cJ  
7n#Mh-vq  
  “假如瘟疫能够封官晋爵和颁发勋章,特别是能发给黄金的话,那末,它是不会缺少奉承者和忠仆来给它建立宝座、甚至建立祭坛的!” )q+;+J`>  
7baQ4QY?n  
  住宅。这里需要考虑三件事:即位置、布局、朝向。 c(S66lp  
U{.yX7  
  位置。靠近河流、沼泽或位于低洼狭窄的山谷中的住宅,总是潮湿的,因而也是有害健康的。在公有制度下,根本不会有这类弊病;因为,第一,放弃适宜的地点公有制得不到任何好处;第二,公有制拥有认识这种地点的科学;第三,它拥有选择这种地点的权能。 sq'bo8r  
'e06QMp@  
  布局。住宅位置无论如何优越,它的优点也可能被内部布局所抵消。例如,窗子过窄就会妨碍光线的合理分布。离地面较低的房间总是潮湿的;如果房间过小,里面的空气就会很快污浊。使用壁炉较之火炉更为可取,因为壁炉会更好地更新房间的空气,而且既提供热也提供光。许多住宅集中在一起时需要特别注意公共卫生。如果房屋很高而彼此相距的空间狭窄,每条街就都会成为传染病的发源地,空气难于更新,光线不能射入屋内。因此,这些地方居民的健康会受到很大的损害。健康状况最佳的人是住在上面几层的人。曲折的街道形成许多拐角,每个拐角之处造成通风的障碍,由此保存一种停滞而污浊的特殊空气。房屋和街道的清洁是公共卫生不可缺少的条件。小河必须具有一定的坡度,使水在河内不能滞留。最后,街道必须定期清洗。 LL^WeD_Y  
pw5uH  
  我(在第45—46页)所述的我们的统一公社就没有这一切弊病,而且提供所有这些优越性;在不平等和分散制度下,在有无产阶级和赤贫存在的情况下,是永远不可能达到这些条件的! ruQ1Cph  
6w Y6* R  
  朝向。在我们的地区内,住宅面北和面西都是对健康不利的;毫无疑义,最适宜的是朝南和朝东,因为这样的住宅最干燥,光线最好,最暖和。我们公社的所有住宅都至少具备这种朝向的一个优点。此外,我重复一遍,我的计划不是不可以更改的,如果有谁提出一种各部配合得更加适宜的建筑设计,那它就会毫无阻碍地被采用的。 _ ^ny(zy(  
Cl>{vS N  
  服装。特别重要的是,缝制衣服所用的材料要适合季节、气候和体质,要使衣服一点也不束缚器官的发育,并且要保持极度清洁。公有制组织能完全满足这一切条件,而且只有它才能够满足这些条件。  :qe.*\ c  
KqhE=2,  
  洗澡、擦洗、蒸气浴、按摩、搽油等等。这一切事情,对于我们的健康和我们的机体都有显著的影响。在未来的制度下,大家都很容易获得这种好处。未来的制度与目前的制度是多么不同啊!在目前的制度下,只有富人才能够享受这些,而且还很不完全。例如关于洗澡,大多数人还不知道科学要求于洗澡者的真正条件。在我们漂亮的浴室里,甚至就这方面开导洗澡者的规定也没有,难道这不是令人费解的吗?因此,有多少可悲的意外事故由这种疏忽大意和愚昧无知造成的啊! ]7DS>%m Y(  
E@[ZwTnJ  
  睡眠。夜间睡眠恢复精力比白天睡眠好得多,以昼睡代替夜眠是不会永远不受惩罚的。夜间的大气状态从来不利于健康。圣克莱尔谈到,有两个军官率领各自的骑兵连出发,作二百法里的行军;一个日间行军,另一个是在夜间。日行夜休者,到达目的地人马俱无损失,而宁愿夜行日休者,则人马均受一定的损失。因此,目前制度下的某些企业整年要求开夜班是违反社会道德的,是真正的谋杀行为。赶驿站马车的工作、赶运货物的工作、面包房的工作、排字和印报的工作等等就是如此。 \9N )71n(  
WWjc.A$  
  床铺不宜过软;床铺过软,热量太大,会引起冲血;床铺过硬,则使人得不到好的休息。床铺不应放在凹室的深处,不应挂帐子。相反,在夜间必须大大拉开帐子,并且至少要打开一扇通往邻室的门。 lcfX(~/m^  
[yx8?5  
  两个人同睡在一张床上是不大适宜的。首先,因为人体需要一定数量的空气,两个人睡在一张床上会产生过多的热量;其次,妇女每个月有三分之一的时间不适,那时她比平时需要更多的新鲜空气;第三,不间断的接触会激起过于频繁的、过分容易得到满足的情欲。 ^8V8,C)  
v{;^>"5o  
  为了睡得好,必须在临睡之前少用脑子。良好的饮食制度,安静的、没有忧虑和没有任何过度行为的生活,宁静和昏暗,以及用温水沐浴,都是对睡眠有裨益的。 ;( [^+_/  
go?}M]c%7  
  目前,绝大多数人几乎都不能享受到上述中的任何一种好处,住在大城市的人尤其如此。在那里,贸易把每条街、每座房屋都变成了永久性的市场,那里无休止地传出喧嚷和嘈杂声。从一清早起,千百辆大车经过的声音,以及卖零食的小贩的单调而又不联贯的喊叫声等等,会把你从睡梦中惊醒。 7Cx-yv  
6ag0c&k  
  不管你病得多么沉重,不管你要从事什么重要的工作,你从早到晚都无法避开这种令人厌恶的混乱嘈杂声,以及这种令人难以忍受的喧嚣声。这个无力结束这种混乱状态的社会是什么样的社会啊!这种迫使成千上万不幸者整天拉开嗓门喊叫、消耗自己的生命和心肺去把健康的人的耳朵吵聋、甚至可以说是促使病人致死的制度(贸易),是多么卑劣的制度啊! '5\?l:z  
R<Ct{f!  
  在公有制度下,人们既不会受任何这类弊病之苦,也不必为此而担忧。一俟贸易消灭,则防范、竞争、对抗、野心和牟利等精神状态亦随之而消失。贸易一旦消灭,各种事情就将安排得井井有序,从而使社会安宁获得充分的保证。那时,任何人都不会受煽惑,也不会被强迫,肯定也不会想(甚至连有这种习惯的人)把夜晚当白天、把白天当夜晚的。① ' pfkbmJ  
86 W.z6  
  ①这一重要成果是实验科学和公有状况的自然产物。那时将不需要求助于民法的权威,尤其不需要象《伊加利亚旅行记》所说的那种荒谬而又专横的盎格鲁-诺曼底宵禁法的权威,这是毋庸多言的。——原注 MZ_dI"J ,  
)@6iQ  
  食品。食品是用来使我们的器官成长、发育和新陈代谢的物质;它补充器官的成分或者弥补器官的损耗。但是,为使食品有益于健康,重要而必需的是,要使它适合食用者生理结构和体质。在公有制度下①,大家都将能够判断这种关系,并令其获得满足,因为大家都具有足够的化学和解剖学方面的知识,并且能随意得到任何一种食品。 /;`-[   
TchByN6oN<  
  ①我重复我已经说过两遍的话:我这里所说的是完全和谐的公有制。——原注 cL:hjr"  
5>&C.+A 9  
  滥用调味品,毫无疑义是致病的最常见的根源之一。烹调得法大大有益于健康,并且使食物富有滋味。 Pi=B\=gs  
AmBLZ<f;  
  食品是可能变质和被搀上最有害的物质的。 VHx:3G  
w>6 cc#>q  
  因此,人们曾看到面粉同石膏、白垩、铅粉、脂粉、明矾、球根牵牛脂、碳酸钾、沙土搀合在一起。②在巴黎,有许多面包房在烘制面团时所使用的井水或水泵抽出的水,是肮脏不堪的。 M]A!jWtE  
/@+[D{_Fw  
  ②用冷水调和面粉,便很容易识别出这种搀假物质;沙子由于它固有的本性,会立刻沉淀。——原注 ZA'Qw2fF0  
D~7L~Q]xI  
  巧克力糖可能被搀上淀粉;牛奶被搀上水、面粉和碳酸钾;咖啡可能被搀上菊苣。千百万人所饮用的茶叶和咖啡,对其中许多人来说并不是无害的。在公有制度下,这些刺激性饮料,将不再会或几乎不再会带来什么害处,因为在良好的卫生制度的影响下,我们的神经系统将变得很不易受刺激,特别是因为我们平等者将完全摆脱产生不安、悲愁、忧虑和恐惧的任何原因。 1eMz"@ Q9  
d{:0R9  
  腐烂的食品会对人的身体产生最有害的影响。腐烂的物质会引起炎症。据说在动物的脂肪内,在面团及其他保存了很久的食品内,繁殖着一定数量的能导致暴死的氢氰酸。经过长时间烟熏的食品,也同样能产生十分剧烈的毒性。病畜的肉等等也是一样。 w[Q)b()  
go B'C  
  未熟的水果也是很有害于健康的。然而,这种水果却充斥于我们的市场,因为投机和怕被偷摘在某种程度上迫使主人只好提前采摘。 sglH=0MP  
|VQmB/a  
  饮料。饮料中最珍贵的是水。好的水应含有空气。凡是不能很好地溶解肥皂的水,凡是使蔬菜变硬而不是将其煮熟的水,都是毫无价值的。河水,特别是在沙底、石底或砂砾底的河床中流得很急的河水,是最纯净和最清洁的。在城市中,水必须过滤。 }va>jfy  
p> g[: ~  
  酸而略带甜味的饮料,如柠檬水、桔子水和茶藨子露水,以及各种不同的果子露之类,都具有一种优点,即饮用不多便可止渴。乳浆和蜂蜜水也是非常清凉的饮料。 pD;fFLvN  
^09-SUl^  
  红葡萄酒通常是刺激性最大的。淡红葡萄酒刺激性则较轻,而白葡萄酒则更轻。酸涩的葡萄酒则有害肠胃。但是这种刺激性可以通过酒内搀水来缓和。在不太醇的葡萄酒内搀入酒精,只会形成一种有害于健康的混合饮料,这种混合饮料会很快令人醉倒。最醇的酒是阿利康特酒、卡内里群岛酒、塞浦路斯酒、康提酒、希奥酒、马拉加酒、拉克里姆—克里斯提酒、罗塔酒、托科伊酒、赫雷斯酒、弗龙提尼扬酒、考特—罗特酒、柳涅尔酒、爱尔米塔日酒,等等。 SG]Sx4fg,Y  
}(7TiCwd  
  目前,这些酒能很快地损害健康,特别是过量饮用而且喝的不是时候则更是如此。在公有制度下,我已经说过,人的神经系统很少会受刺激,而酒将象咖啡一样温醇;所有这些甜酒只能产生宁神和有益于健康的作用。 D -d  
@dx 8{oQ  
  由于照料不周,饮料可能变质,或者由于无知和贪婪而可能被搀假。葡萄酒可能被搀上醋酸钾、石灰或白垩、明矾、一氧化铅、铅粉、氧化铜、亚砷酸等。有时则在酒内搀上升汞,使其不致变酸。还有千百种其他伪造饮料的方法。为使淡色的酒或使水、白酒、酒石酒等混合饮料带上颜色,人们使用各种各样的颜料:印度和巴西的红木、草蓝、矮接骨木的浆果、女贞和欧洲越橘。 No)0|C8:  
y0`; br\X  
  白酒和酒精饮料往往同胡椒、辣椒、曼陀罗和毒麦搀合在一起。用胡椒、芥末、毒莓树的靭皮、欧芋、硫酸、硝酸,等等来伪造醋。同苹果酒搀合在一起的酒醋,曾造成许多不幸事故。 3E^qh03(  
2]I l:>n,  
  我所列举的这一切伪造方法现在愈来愈司空见惯了。甚至连专供病人用的药剂也免不了搀假。投机和竞争的精神已不知有什么神圣的事物。面包匠,屠户,猪肉食品商人,食品杂货商人,都在争先恐后地相互竞争。然而,正是酒商,特别是饭馆老板们,在我们的大城市中把有害于身体的制作和烹调的可怕技术发展到登峰造极的地步,可以说,他们好象拥有各种特许证和执照来开设毒品店似的!警察局的记录过去和现在都经常证实,在许多饭馆中发现完全变质的肉,即俗话说的臭肉。假如警察不怕辛苦的话,他们每天都会有这类发现。但是,这是无关紧要的,只要饭馆老板花上几个钱,便可继续毒害自己的顾客。为了使这种事情尽可能掩人耳目,只要靠厨师的才干就行了,事情就是如此! W#~7X  
NS2vA>n8R  
  由此而来的是,空气不足、变坏和污浊;有害于健康的、带刺激性的、搀假的、腐烂的食物;过度的劳动;淫乱、放荡;在一般饮食以及劳动、娱乐和体育锻炼等方面的无知和缺乏规定;甚至有时完全缺乏对人的照料;艰辛、贫困、穷苦、危难;忧虑、挫折、困苦、烦恼、惊恐,等等。唉!对于可怜的现代人类,特别是对于无产者来说,有多少造成终身病痛和难以形容的苦难的原因啊!  ?bVIH?  
MGsQF#6]  
  现在让我们来看统计数字吧:数字尤其是我们破坏性社会制度的温度计,它令人信服而又令人悲痛地证明,不遵守卫生法是永远不会有好结果的。不过,现在我们仅举两个例子来赶快结束这个问题吧:一、在(巴黎)第十一区和第十二区,死亡率(一直保持的比例)比安泰路和圣日尔曼市郊高三分之一以上;二、据阿拉戈统计,在安泰路,人的平均寿命为二十岁半;在第十二区,贫民的子女平均寿命只有两岁!① uAeo&|&  
&|{1Ws  
  ①格班医生对于南特市也得出大致相同的数字。——原注 g= $U&Hgs  
>;I8w(  
  哲学家、道德家和政治家们,请你们对这些数字好好地思考一下吧:一切都包含在这些数字之中了。利己主义者们,你们会发抖的,因为不幸者会有一天注意到他自己,会晓得他可能成为什么样的人,……而他现在又是怎样的人!!! oN,1ig  
1 jidBzu<  
  卫生制度的通则。当我们满足某种需要的时候,以及在前一需要得到满足与新需要产生的间隔时刻,我们都同样感到幸福。就我们身体构造的性质来说,整个机体活动的适度是介乎需要和厌足之间、愉快和腻烦之间,超过这个限度即带来疲倦和苦痛。机体的功能和活动的周期性是人体结构的重要规律,这一规律是不应违背的。有规律的生活秩序在任何地方都是有益于健康的,而且延年益寿:已知好些长寿的例子都归因于这种规律性。为我们的需要而提供的东西的数量,以及满足这种需要的方式,这些都久而久之成为强有力的习惯。 o0R?vnA=  
eG,x\  
  因此,吃饭定时是十分重要的。夜宵毫不可取,因为要在睡眠时间开始消化。细细咀嚼乃是消化良好的首要条件之一;应当避免在十分激动的时候进餐。这方面的不谨慎曾导致严重的事故,甚至引起死亡。健康的人应尽可能不离开自己的习惯,并避免在用餐后立即从事脑力劳动。还应该注意不要吃得太快,不要在忧虑重重的情况下用餐。 {^dq7!  
M1/d7d  
  今天,严格遵守所有这些如此必要的规则的人是多么少啊!在我们未来的制度下,谁都不会违背这些规则的!另一方面,有多少损害健康的、令人厌恶的和毒害人的习惯将一去不复返地被消除啊! ]<^2B?}  
@U_ CnhPQq  
  例如吸鼻烟,久而久之就会使嗅觉衰退。今天,鼻烟可能有助于消除顽固性头痛;但是,在我们公有制度的卫生学占统治地位的情况下,将几乎永远不会感到有此需要。吸烟草或嚼烟草会失去大量唾液,有碍于消化,并造成龋齿。一般来说,吸烟会助长肺结核病的发展。 ~X3g_<b_8  
`6~0W5  
  在某些国家里,人们吸鸦片和抽鸦片烟叶。可是,鸦片是真正的毒药。鸦片和烟草均有麻醉和消耗我们一切思维能力的性能;毫无疑义,正因为如此,才有那么多人吸用,为的是遣闷消愁。然而,公有制将不断向所有的人提供多种多样的活动和娱乐,使其满意、愉快,以致没有谁再感到需要求助于这种有害的消遣。 fmixWL7.Zg  
z,aMbgt  
  慈善医院和休养所 8JY0]G6  
23tX"e  
  在一切所谓文明的国度里,劳动者过着疲惫和贫困的生活。他们很早就不可避免地为疾病和衰残所困扰,进慈善医院也就成了他们悲惨生活的必然的而且无法避免的结果。  @*eY~  
_-C/s p^   
  再没有什么比慈善医院内的情况更伤害我们的平等感和人类尊严感的了。病人在那里毫无权利,所得到的经常是冷酷无情的、侮辱性的恩赐。然而,就是这种合法的慈善事业的卑微的恩惠,也并不是普遍赐予所有的病人(由于吝啬和床位不够)的。人们从病者当中挑出似乎病情最重的人,优先给予治疗;而如果是在多种疾病与重病流行的时候,或者如果医生误诊(这是经常发生的事),那么病人就会在候诊时死亡。即使病人被接受入院,医生也是非常匆促地给他治疗,并在他痊愈以前就打发他出院,为的是把床位让给别人;这种病人仍然十分虚弱,不能立即重新工作。然而,贫困比理性的力量更大,它强制和迫使他去工作。于是致命的病症复发,使他再度入院,就此不再出来。 RFRXOyGz$  
av!;k2"  
  医生、住院实习医生、医院院长、女护士,有时还有男护士,全都有随意驱逐病人的权利。就在不久以前,儿童能否入院(在巴黎),仍由看门人决定。 'etA1]<N  
T{ @@V  
  人们最注重的,就是外表。 Az@@+?,%Y  
A@>/PB6n  
  当你刚走进医院病房时,你不能不注意到病房的洁净和井然有序,也不能不承认护士们①的那种起不了什么作用的热心,她们在病人床边似乎愈聚愈多。 wKi#5k2  
g^ ?G)>  
  ①遗憾的是,她们的心中还保留着宗教的褊狭的旧根,这种褊狭导致冷酷和不公。——原注 4v>SXch  
Q4 &P\V  
  然而,只要你在一个病房里留上一会儿,忧郁的思虑和难受的感觉就立刻会缠绕着你。你听到从四面八方不断传来的抱怨、喊叫和呻吟声了吗?难道这时你还会不懂得,在医院里,病人不仅因自身的病情而感到痛苦,还因其邻近的病人的病情而感到苦痛,从而加重自己的病情?病人成堆,混乱不堪,他们的疾病、习惯、风俗和所受的教育极不相同,却紧紧地挤在一处,排在一起,这一切必然对每个病人的精神状态产生十分有害的影响,这一点你还会想象不到吗?而妇女是如此善良、娇弱、多情,能够说这种场面对她们的敏感的、神经质的天性不发生影响吗? ? ch?q~e)  
p,k1*|j  
  确实,多么混乱啊!那些仅仅有点外伤或轻微不适的男女病人却可能正好排在垂危病人的旁边。只需稍加休息和服用少许药剂就能痊愈的患者,却经常在眼前看到垂死的病人;听到自己身旁的病人的临终喘息和瞧见他的尸体立刻被抬走。夜间,他得不到对于他会十分有好处的安稳而宁静的睡眠,他耳边不断响着低沉而悲哀的呻吟声和高烧病人的谵语。休息对他说来是不可能的,因为他的精神不断受到各种噩梦的刺激和侵扰。形形色色的死神的影子在他的眼前晃来晃去,使他感到恐惧。 7L/LlO/  
o=94H7@  
  实际上,病人在令人忧心忡忡的住院期间所见到的,似乎只有要动手术的肌体、待解剖的死尸。毫无疑问,在我们的慈善家们看来,人一入慈善病院,便失去他的一切智慧和精神的能力。咳!对于这种情况,医生和科学又能有什么办法呢!多少病人在他们本应得到康复的地方,却找到了死亡!① .<%q9Jy#  
n(z$u)Y  
  ①巴黎的大慈善医院里似乎集中了一切可能有的不卫生和促进死亡的条件。市立医院就设在河边,位于一个肮脏的、人烟稠密和人声嘈杂的市区中;它的内部拥挤不堪,外面的光线被挡住;病人在那里得不到足够的空气,没有散步的地方,等等。在文明世界的首都里,竟看到如此严重的混乱和疏忽的现象,岂不真的是可耻而又可悲吗?——原注 M@q)\UQ'  
Q$'\_zV  
  当我们看到社会上的另一种弊病——法律所加以惩罚、痛斥并宣布为可耻的流浪现象时,医院制度所引起的我们的这类痛苦的思虑,便会同样强烈或许还要更加尖锐地重新出现于我们的脑际。唉!看到那些穿着破烂衣衫并且快要饿死的可怜老人象中世纪麻疯病者一样,人人都避而远之,人人都讨厌,的确,还有什么比这景象更令人痛心,更使人反感的呢?唉!这是道德败坏到极点啊!这是渎神的行为啊!这些不幸者无论怎样在富人面前低三下四、卑躬屈膝也是枉然,他们横竖叫富人看不顺眼。他们,不幸的人们啊,非但得不到社会救济,反而被送进感化警察局、监狱和济贫院。按照帕朗·杜沙特莱先生的说法,他们象劣等牲畜一样集中一处,被圈进济贫院中,得到的是尚不足以满足其需要的一点点黑面包!!! N8r+Q%ov  
6xh -m  
  在这里谈一谈儿童收容所和感化院、精神病院、监狱、苦役犯监狱等,也许是适宜的。有多少幅凄惨、悲痛、野蛮和可耻的画面还需要我展示出来啊!可是,我们为我们现代文明而感到羞耻的东西已经太多了,我觉得还是应该赶快结束这个问题吧。 'HvW&~i(  
cz>`$Zz  
  读者们,当你们读到这么多苦难的故事时,你们一定会感到内心悲痛、眼圈湿润的。可是,我向你们讲述的,只是许多世纪以来一直折磨和压迫象你们这类人的许多沉重的苦难中的一小部分而已。善良而高尚的人啊,假如我把那些灾难一一向你们列举出来,假如我能够把那些不祥的住所内发生的始终不为外人所知的一切可怕的苦难情景都暴露于光天化日之下,那时又会怎么样呢?…… `jFvG\aC  
Vuo 8[h>  
  当局的部长们,国会议员们以及从事法定的慈善事业的人们,以上那些想法也是向你们说的。请你们对所有这些灾难好好想一想吧,再不要向我们吹嘘你们那些所谓奇迹了!你们那种毫无裨益的治标办法究竟是什么东西呢?……只不过是苦海中的一滴甘露罢了!!! $3n@2 N`  
{YgB?kt5  
  在公有制度下,将为那些希望享受更安宁的生活、得到更多照料的老人①设立养老院。但是,我们未来的休养所与现在的慈善医院是何等不同啊!每个公社里,将在宫殿的尽头的最符合卫生和最优美的地方,建造一座休养所。在那景色迷人的住处(公社宫),老年人的这种住宅还将是许多华丽建筑物中的乐园,是绝妙的奇迹!在那里或距那里不远的地方,设有栽培果树的温室、暖房、植物园、浴室,等等。那里还有专门图书馆、各种乐器、物理仪器和天文仪器。总之,合乎愿望的游艺品和娱乐品应有尽有。 $r=Ud >  
+H L]t'UEg  
  ①当我们的制度达到完全和谐的程度时,如果可以把不可抗拒的自然规律称作疾病的话,那么除了年老之外,人们将不知道有什么别的病疾。——原注 $fY4amX6Z  
s3G3_&  
  休养所并不象我们现在的慈善医院那样,那里既不施舍也不搞法定的慈善事业,而只有热心、友善、博爱、热情关怀和孝道,总之一句话,始终真诚地尊重自然法则! QO)Q%K,  
>b0e"eGt  
  有一些共产主义作家,其中包括《伊加利亚旅行记》的作者,(在他们的完全和谐的组织中)谈到慈善医院和现代社会的一切弊病时,都要把产房设在他们的医院中。这种措施本身就是一个严重错误。孕妇是如此之敏感,而却让她们经常感受病弱和衰老的景象,确实,不明智的事莫过于此了。在公有制度下,妊娠不必担心目前制度的各种弊病,孕妇有较强壮的体格和健康的身体,将可避免那种需要经常求助于内、外科医生、而且往往以惨剧而告终(我不怕作此断言)的可悲的危机。除此之外,公社宫内将始终备有足够数量的男女产科医生。不过,最好还是为孕妇安排专用房间。要特别注意,在她们周围摆设的,只能是使她们产生愉快而幸福的印象的物品!让她们眼前看到的尽是美丽而健壮的儿童,以及(如果愿意的话)完美的塑像,以便她们能够仿照这些模特儿——可以这样说——来塑造自己腹内的胎儿! :D?%!Q 0  
^^%sPtp  
  道德卫生学 >NW /0'/  
mhp5}  
  我所说的道德卫生学是指卫生学的这一部分:它教导人遵循他的机体要求其遵守的行为准则,而此准则是从需要、嗜好、自然的和原始的感情中产生出来的。 HPCgv?E3  
IL}pVa00{n  
  当人们这样来看待卫生学时,当卫生学阐明人的一切伟大、高尚之处和他的真实面貌时,卫生学的使命是何等崇高啊! 8S@ ~^D  
h}z^NX  
  卫生学应当借用生理学、解剖学、物理学的基本规律,以便以这些基本规律即公理作为出发点。但是,它并不把自己的作用局限在所谓物质的东西上,它把自己的影响一直扩展到政治经济学、教育和道德科学方面。卫生学干预教育,还有什么比这更崇高更高尚的呢?如果卫生学不能满足人们对实际知识十分迫切的需要,那它不就是没有完成自己的使命了吗? N~\1yQT  
Cg}cD.  
  是的,卫生教育迟早会战胜一切障碍,而成为对公众教育的一种补充。但是,为了取得这种成就,就必须从更高的意义上来理解卫生学。的确,如果它只限于提供有关生理方面的指导规则,那么它就是微不足道的,它就是自动缩小自己的作用范围。让它一开始就阐述不规律的生活对身体的影响吧,这再好没有了。不过,卫生学还应该由此提高到人所具有的最崇高的方面。卫生与道德之间的密切关系是如此明显,因此我不能设想,这种关系一旦被阐明,它会不被人所理解。自由、平等、博爱、友善、爱情的贞洁、热情、竞赛、勇敢、慷慨以及(必要时)英雄主义和禁欲主义等等最崇高的原则,就导源于人类机体的规律,并且有它自己的根据,因而自身有存在的理由,因为这一切就存在于人类的身体中! V2i*PK X  
`cy_@Z5A  
  的确,所有这些社会品质给我们的生活以有力的帮助,因为正是它们使我们享受最大的乐趣;不认识这些品质的人过的只能是哀愁、冷漠和不完美的生活。如果说,生理学在这一点上几乎与道德总是不相协调,那是因为它对人只认识一半。我们这个世纪应当通过创造脑生理学或颅相学来填补这个巨大空白。物理学和数学的不断进步正日益消除古人曾徒然地试图克服的一切障碍,它特别有助于拆除至今仍使自爱与道德分离的种种有害的屏障。因为古代道德即使不把贫困、也不得不把普遍的低水准作为自己的重要基础,而这就随时随地都成为阻挠实现和发展社会平等和博爱的伟大原则的不可克服的障碍(人们对这一点是不会强调过头的)。 h.sH:]Z  
 zy  
  人的自身生存这一事实本身决定他要有一定数量的需要。人正应该围绕这些需要来集中自己的行动,从使这些需要都得到满足。 yS@c2I602  
)U`6` &F  
  人的第一需要是获得生活必需品、保证自己的生命不受各种破坏因素的侵害。然而,人之所以应该活着,那也是为着能够满足自己的其它需要,为着充分发挥自己的一切能力。当人能够满足自己的全部需要时,他便毫不犹豫地而且愉快地去做。但是,当其中某些需要之间发生冲突时,当他由于生活的迫切需要而不得不缩减和抑制某些需要时,他就会借助自己的其它能力,诉诸自己的最高尚的情感,求助于自己的智慧之光,并作出抉择。有些人会牺牲自己最起码的需要,听任自己的机体遭受毁损。但是,通常只有在人的各种需要发生激烈冲突的情况下,由于人找不到出路而致生活变得无法忍受时,这种情形才会发生。人往往为了爱惜生命而牺牲自己的一切个人需要和社会义务。多么可怕的、不可能不作出牺牲的取舍啊!然而幸运的是,在我们未来的公社里是永远不会发生这种事情的,因为那时外部世界和社会组织将完全与人的机体相适应。 Y}&//S A  
,|D_? D)U  
  因此,可以肯定,如果说人不完全受机体影响,他也不完全受外部世界影响。不,环境并不能决定一切;当伟大的苗子尚未种下的时候,革命是不会一下子造就出伟人的。但是,革命会唤发起那些在事物的通常进程中湮没无闻的人。不,人与人之间的智力和机体、道德品质和体质,都不是相等的。但是我再说一遍,我们不应忘记这一点,即依靠教育就可以大大地不断改变这些自然的不平等,直到最终将其消灭;从某种程度上说,这也就是人类想要通过教育和异种婚配的方法而日益接近的目标。因为,正如维尔梅尔先生所说,人作为其物质环境和精神环境的产物,并不亚于作为其机体的产物。 Bi;D d?.  
4QC"|<9R  
  我感到遗憾的,尤其正是在这个问题上我受到本书篇幅的极大限制。我本来多么乐意把我在第八章中概略地论述过的各种原则大大发挥一番,也可以说我想清楚地将其加以表述的啊!我本来想在逐一分析人的主要能力及其主要需要并历史地对其加以论述的时候,指出这些能力和需要在什么地方是以机体为转移的,又在哪些地方是以后天变异因素为转移的。换句话说,我本想阐明那以牢不可破的纽带把人的机体、社会组织和外部世界联系起来的真正的关系和真正的相互影响力。我本想以此为出发点,草拟关于欲念教育与协调的正常计划。接着,我本想以无可反驳的方式证明,我们公有制度建立的直接结果乃是外部世界的恢复和完善,而外部世界又会反过来影响我们的机体,如此永恒地持续下去,以致最富有诗意的想象力也无法设想哪儿是大地美化和人种改良的尽头。这些问题正是我要留在另一本著作中再谈的。现在,我赶快以下列分析对本章作一综述: &|yQwNA*a"  
E Q 'L"  
  一、人具有在称为变异因素的无数因子的影响下进行活动的机体。 w-iu/|}  
d}D%%noIu  
  二、为了彻底地认识人,首先要了解他的机体,其次要了解他的变异因素的作用方式。 x,wXR=H  
FOPfo b[  
  三、从人的机体与其变异因素的相互关系中产生种种需要,这些需要按其目的分为本能的需要、智力的需要和精神的需要。 1NAGGr00  
_sb~eB~<(  
  四、正如所有的人都具有同等数量的器官一样,他们也具有相同数量的主要需要。但是,这些需要就其表现来说是有差别的,正如各种不同的人的体质有差别一样。 z!M #   
o)bKs>` U  
  五、在人的身上,正如呈现在我们面前的那样,有时是本能需要占优势,有时是精神需要占优势,有时是智力需要占优势,有时则是三类中的某一种或某几种占优势;而且这种种优势表现在人的机体的特点上。 y6dQ4Whv&  
xHCdtloi?I  
  六、既没有十全十美的人,也没有十全十美的机体。 \11+~  
:L{*B$c  
  七、在人的需要中,有些与最低级动物的需要相同,另一些则与高级动物的需要相同,还有一些则是人本身所特有的。 c5|sda{  
@)x*62r+  
  八、人愈是受高级属性的支配,他便愈高尚,愈成为名符其实的人。反之,他愈屈服于低级属性,他便愈趋堕落,愈同动物相近。 |AacV  
c{dabzL y  
  九、这些属性的作用规律只是其自然发展历程的概括表现而已。 (hdu+^Qj=  
$.kJBRgV*  
  十、人的一切属性,仅就其存在这一点来说,就有着存在权利,因而也就有发展权利;因此,人的机体本身要求人满足自己的一切需要。十一、任何一种属性都不应该支配和消灭其他属性;但是,智力属性是负有启发本能属性和道德属性的使命的,因为本能和道德的属性不会进行选择。  .gmS1ju  
DBB&6~;?  
  十二、其他属性的存在,是对某一种属性的发展的唯一合理的限制。十三、从每一种属性都尊重其他属性的这种有益的关系中产生出功能和谐的规律。 D?"P\b[/  
&=jPt%7#M  
  十四、当由于某种情况,人不能平均地发展自己的全部属性时,他不应该听任某一种属性支配而损害其他属性,而应该求助于所有属性;他愈是服从自己的高级属性,便愈有道德。 6d6cZGS[:  
F/5G~17  
  十五、人的教育或人的道德卫生学,乃是对机体变异因素的作用进行指导的一种艺术,为的是:一、发展各种属性,从而发展那些有缺陷的器官;二、削弱那些失之于过度运用的器官和属性。 >z\IO  
uH9Vj<E$K  
  十六、这种教育的最终结果是: |"SZpx  
gt}Atr6>_  
  人的活动沿着其所既定遵循的全部方向得到尽可能充分的发展。
oDA'$]UL  
妙人儿倪家少女
大仝小余氏一人
离线washington

发帖
182227
真实姓名
余翔东
只看该作者 18楼 发表于: 2012-08-01
第十四章 警察法
MC!ZX)mF  
  在公有制度下,警察将不大象我们现在的观念中的那种样子。首先: p,!$/Q+l  
6 "gj!/e  
  一、政治警察变得没有对象了,因为再没有那些需要加以监视、打击、遏制和镇压的秘密结社、谋反和阴谋诡计了。再没有那些需要加以解散和取缔的工业投机集团了!再没有那些需要加以揭发的政治阴谋、秘密倾轧、暗中策划和叛逆行为了!再不必经常担心叛乱、起义,谋杀和革命了! b>=_*nw9  
-j2 (R?a  
  二、普通警察、感化警察和刑事警察也变得没有对象了,因为再没有破坏、劫掠、争吵、夜间喧哗和流血的殴斗了!再没有假造的度量衡、变质的和伪造的食品了!再没有欺诈、走私和违法乱纪的事了;再没有妓院和淫荡的场所了!再没有决斗、强奸和侵犯贞操的事了!再没有盗窃、拐骗、假冒和滥用信任的行为了!再没有谋杀、暗杀、放毒和杀害兄弟、婴儿、配偶和父母等行为了!最后,再没有不法行为、粗暴行为、虐待行为、不道德行为,以及任何应受惩罚、监禁、拷打和处死的犯罪行为了!!! v zo4g,Bj  
kBWrqZ6  
  三、因此,只有我们现在称为城市民警的警察被保留下来。但是,就是这种警察将来也要大加精简的。 L=!of{4Z(}  
wTq{sW&  
  确实,当贸易消失时,再没有商场、市场、集市等等需要监督、检查和管理了。至于其余事情,不难设想,依照我们公社宫的布置,那里既没有需要消毒的肮脏处所,也没有泥塘、垃圾或污物。 X JGB)3QI  
xi~uv?f  
  因此,没有什么比将来警察的职能执行起来更轻而易举、更有趣味的了。它终将同桥梁公路工程和建筑工程的管理机构归并和融合在一起,就是说,警察将执行从前罗马人叫做大小市政官员的那种职能。 g(x9S'H3l  
{MdLX.ycc)  
  现在让我们试把目前的警察与未来的警察作一简略的比较。 5sO@OV\ y  
u"xJjS  
  清洁和卫生。现在街道狭窄而且地势低洼,那里只能得到(而且机会很少)一丝微弱的斜照的光线和阳光,那里永远不会直接流入有益于健康的新鲜空气①;在这种情况下,怎么能够享受清洁和卫生的好处呢?这样的街道怎么能不经常潮湿和到处泥泞呢?而不正常的分散的一家一户的制度又大大增加了这些有害的影响。 (h-*_a}F4  
|!SO G  
  ①在我们几乎所有的大城市中,极窄的街道两边都矗立着五层、六层乃至九层的楼房。因此,这些街道的上空有时似乎成了地道的拱顶。——原注 xda; K~w  
Y<"7x#AB!  
  那些污浊的死水,那些令人恶心的残渣废物和肮脏的垃圾,都是从什么地方来的呢?是从个人厨房里,从分散的住户来的。 i|)Su4Dw  
Rv,JU6>i  
  因此,怎么能指望在私有制和不平等的制度下,我们有朝一日会完全闻不到传染瘟疫的臭气呢?怎么能指望在某些民主主义者所宣扬的绝对平等和无政府状态平等的制度下做到这一点呢?甚至怎么能指望以那个奇怪的伊加利亚公有制的折衷和中庸的方式来做到这一点呢?这种制度无视科学、经济、历史、哲学和我们共产主义的传统而在自己的后面带着分散住户的几乎全部废物和杂物并让其繁衍起来(诚然是以精致的方式繁衍的)。实际上,立法者就餐厅、大厅、客厅、接待室、药房、寝室、前厅、地窖、小地窖、柴屋、煤炭室、酒窖、禽舍、男子工场、女子工场、厨房、污水槽等等方面,无论对所有的人或每个个人,都从来没有象神圣的伊加尔表现的那样挥霍,而且,所有这些地方都是用合乎规定的家具配置而装饰起来的(参看《伊加利亚旅行记》)。 [a o U5;7  
0,s$T2  
  只要在你们的城市和乡村中,有成千上万辆的双轮马车、双轮敞车、手推车不停地往来,弄得到处都撒下麦秸、干草、畜粪、灰烬和肥料等东西,怎么能够指望这些城市和乡村有朝一日会一片洁净呢?只要那里经常有马、牛、驴、骡及其他驮载牲口和牵引牲口纵横穿梭,只要在那里,尤其在人烟稠密的城市中遇到许多山羊群、绵羊群和牛群,有的被拉去耕地,有的被拉往牧场、畜圈或屠宰场、而它们一路上造成许许多多严重事故,又怎么能指望那些地方达到良好卫生制度的一切条件呢? c(co\A.]:6  
Zn,>]X  
  在我们的制度(我们的警察法将不断以其知识和警惕性来支持它)下,所有这些肮脏和不卫生的原因都不可能存在。 sC00un%  
Fg$3N5*  
  例如: t3Z_Dp~\  
_u"nvgVz9  
  一、我们的长廊街道都将铺上镶木地板、花岗石方砖或其他讲究的石砖,因此,总是十分清洁而且容易维修。 ~/_9P Fk  
Bhp OXqg  
  二、将用蒸汽抽水机、冷水泵和各种水流来洗涤所有需要清洗的地方和清除一切灰尘;而且还有许多水池及各种喷射的水柱和喷泉以使空气清爽和洁净。 PYB+FcR6?n  
@#+jMV$g  
  三、绝对或几乎绝对不往家里搬运和分发食物或其他一切可能成为不洁因素的物品。 0m[dP  
NQTnhiM7$  
  四、载运生活必需品的手推车和货车,都将停在公社宫的门口。 BJjx|VA+  
0V,Nv9!S  
  五、你们看到那些把瘟疫和死亡传播得很远的大沼泽了吧?你们为清理这些沼泽和减少其有害影响做了些什么呢?……嘿!别说这是不治之症吧:拉斯帕伊的下面两句话,无论从经济观点还是从卫生观点来看,恰恰证明了与此相反。 _v5t<_^N  
oVkq2  
  有一天,他向自己的法官高声喊道:“请你们撒沙子和掺泥灰石吧,把沙子撒在泥灰石里,把泥灰石掺到沙子中,普遍富庶的问题就会获得解决。” ))#'4  
I lG:X)V%  
  有谁会妨碍我们平等者在任何有这种需要的地方随时撒沙子和掺泥灰石呢?他们为什么不力求用这样的方法,或通过排干广大地区的积水,或在所有沙地和干旱地区开凿自流井,或在那里开辟获得湿润上壤和实现普遍灌溉的新渠道,或在那里挖掘几个缪里斯湖,来净化空气和战胜土地的贫瘠呢? |HbEk[?^s  
bEpMaBN  
  但是,这里还要指出,还存在一种有害健康的重要因素,这个因素将被科学和健康的哲学所战胜,而必然归于消失。也许人们并未料想到这个因素——我所要说的就是墓地。我们共产主义哲学家认为,死人都应焚化,使他们的骨灰变为元素;只有他们的才能和美德才是唯一留作纪念的东西。 @-6?i)  
|~NeB"l{  
  我预料到,许多人会叫喊这是无神论,是亵渎神灵!但是这有什么关系呢?我可用下面两点来对这些偏见作出答复: kPJ~X0Fr{t  
0*{p Oe/u  
  一、假如从开天辟地以来,人人都效法法老王的榜样,假如人们将来永远效法他(假定过去和将来都能够这样做的话),岂不要担心整个地球无形中会变成木乃伊了吗? ST4(|K  
bl9E&B/  
  二、唉!你们不去求助加纳尔①的技艺,却以为把亲人的尸体完全埋入土内,有时还把它们葬入饰有夸大其词的墓志铭的讲究排场的坟墓里,就是对他们的遗骸的尊敬。可是你们这些孝顺的愚人,要知道,你们这样做,可以说只是在他们死后还去延长他们的痛苦而已,因为还要让尸体彻底地分解和腐烂。生命一旦离开肉体,最好是打破仍把肉体的各个不正常的、不相联系的部分并列在一起的最后链条,而赋予各个部分以新的生命,让它们服从唯一而普遍的引力规律,就是说,使它们能够与其他元素重新结合,直到其中的每一部分都找到与自己的形态、安宁和舒适最切合的位置为止。 ,XP@ pi  
:4b- sg#  
  ①加纳尔(1790—1852年),法国化学家,曾发明向死尸注射防腐剂的方法。 %0go%_  
+ 4++Z  
  安全。在我们现代社会中,一切事情的产生和进行仿佛都是盲目的。甚至在我们各个最富庶最文明的首府,竟遇到骑马者和步行者、四轮公共马车、运货车和各种各样的车辆在街道中间混乱地行进。所有这一切无规则无秩序地来来往往,相擦、互撞、相挤、互碰,而且常常撞个粉碎。只有在某些城市中,刚刚为行人留有人行道一类的地方。多少严重而可怕的事故是由这个我们不断指出和鞭挞的有害的社会组织和这种可悲的放任自流造成的啊!多少不幸的受害者被踩在马蹄之下或丧身于车轮之下啊!有多少人受伤和蒙难,又有多少人因千百种其他方式而丧命啊! sT@u3^>  
|Sy}d[VKsZ  
  在平等宫内将绝对不会有这一类的危险。那里: $u(M 4(}  
woC FN1W  
  一、食物和产品的运输工作只在街上和路上除运输者外没有什么行人的时刻进行。 QmDhZ04f  
vi()1LS/!  
  二、在房屋的底层为行人留出极宽阔和极方便的人行道。此外,行人还可利用特别方便而华丽的走廊,这种走廊是一层接一层地把两座围篱式建筑及所有住宅主体联系起来的。 6#lC(ko'  
 6@Z'fT4  
  三、宫殿内外,不论是步行者还是赶马车者,所有的人都牢牢习惯于靠预先规定或商定的某一边(右边或左边)行进,这样,就再不会有交通阻塞、车辆冲撞、拥挤和任何事故了。 ?H86Wbz  
^TCJh^4na  
  四、任何有危险的牲畜都不得四处乱窜,也绝不许跑进宫殿里来。 o:Os_NaD  
0gb]Kjx  
  五、将采取一切预防和加固措施,既不惜花费力气,也不惜付出心血,务使一切建筑物甚至在最猛烈的暴风雨的冲击下,墙上的灰泥或任何别的东西都不会掉下来,也不会造成什么事故;务使任何一个劳动者,哪怕是粗木工、泥瓦匠、房盖工等,永远不会冒死亡或严重摔伤的危险。 EKS<s82hF&  
pmD-]0  
  公有制度还将使我们避免那一系列令人伤心的惨事。现在报刊每天都在用这些事件来折磨我们,而这些事件全部是或几乎全部都是由于疏忽大意、愚蠢或无知,由于竞争、吝啬和贪婪,由于分散制度和联邦制等而造成的。一句话,都是由不平等的和反共产主义的制度所固有的弊端造成的。让我们仅把最近发生的几起事故摆到读者的眼前吧。 Ri6 br  
" /-v 9  
  这里,有一个小孩从六层楼上跌下摔死;那儿,有另一个掉进火里,烧伤了半个身子;第三个掉进开水锅里烫死;第四个被斗犬咬颈身亡。不久前,有位保姆离开一个四岁的小女孩一刻钟,回来时发现她已奄奄一息了。原来这个可怜的幼女同手里拿着磷酸点火器的小兄弟一块儿玩,被火烧伤得非常厉害。就在几个月以前,因为一小瓶乙醚被一阵穿堂风刮倒打破引起火灾,整个一家人——爸爸、妈妈、小孩和保姆——全都葬身火窟。又据仲马先生的报导,有位化学家和他的仆人也遇到同样的灾难。而由于意外遇到疯狗,或什么猛兽,或者甚至遇到什么受惊的或发狂的家畜,每天要发生多少起同样悲惨的、甚至也许更加悲惨的灾祸啊! x(N} ^Hu  
$K6`Q4`  
  多么可悲而又可怕的事故啊!这些事故尤为可怕的是:其中每一起只不过是从千万件同样的或类似的事例中信手拈来的小小例子,只不过是从大量令人悲伤的收获物中捡来的一束小稻穗而已!唉,天哪!……我们再继续读下去吧: ]J]p:Y>NL  
:e vc  
  昨天有几辆轿式马车翻倒,有几辆公共马车撞坏或掉进悬崖深谷,因为许多地方的斜坡十分陡峭,而且几乎任何地方都不设置栏杆或栅栏。今天,轮到了轮船:在卢瓦尔河、厄尔河和塞纳河上,许多条船上几乎同时发生锅炉爆炸造成伤亡事故;明天,便又会在密苏里、纽约、巴尔的摩、坦皮科、直布罗陀、印度、中国、北美、南美、地中海,发生“爱特纳号”、“梅多拉号”和“特里东号”等撞沉的事故,又将压碎和埋葬一批新的死亡者! $ayD55W4  
0q!{&p t  
  现在说到铁路了。最近,在铁路工人中间、矿工中间、机车司机中间和乘客中间,又有多少遇难者和发生过多少不幸事件啊!然而,在我即将叙述的苦难面前,其它一切苦难都会黯然失色。 7X>3WF  
d0 az#Yg!  
  且看《博爱报》是怎样报导在贝勒维发生的一次可怕的灾难的: 8Qh/=Ir  
sM K/l @7  
  “在贝勒维听到一阵可怕的声响;五节载满乘客的车厢,在几分钟内就撞得粉碎,并同车内装载的一切一齐烧掉;宛如地狱发明了为但丁所不知道的新的酷刑,用铁和火的巨手悄悄地紧扼这些遇难者,把他们从地面上消灭,而不留下任何使人能辨认他们的东西。在这个庄严的时刻,死神将遇难的人们都搂在可怕的共同怀抱中,把骨肉、鲜血、灰烬、泪水、哀号、痛苦都混成一团,仿佛想用前所未有的博爱纽带把它们永远联结在一起。 )NK2uD  
`}bUf epMJ  
  “所有被悲惨的命运聚合在一起、只成了既无形体又无生命的同一存在物的人们竟葬在单一的坟墓之中!一座坟墓,它埋葬着多少个不同姓名的人啊!为了告诫后代,请你们用金字在墓前的花圈上写下这些词句吧:个人利益的受官者;个人利益把人类天才的力量攫为己有;其精神永远是:为了积蓄几个金币,而把同胞置诸脑后!” 1NTe@r!y  
#%5>}$  
  是的,这里又谈到个人利益,但不是那种坦率的、富有同情心的、友爱的、明智的、有理性的、可以言喻的个人利益。这种个人利益在人的机体内是有自己的规律和必然的根据的。因而,这种个人利益知道,它只能在大众的幸福中找到真正的快乐:纯真、强烈和美满的快乐;而这里所谈的是那种冷酷无情的、吝啬的、贪婪的、唯利是图的、妒忌性的、记仇的个人利益,是那种不友爱的、野蛮的、无人性的个人利益,这种个人利益高喊着: !"kvXxp^  
bY<"$);s  
  “宁可让南极到北极的人统统死光,也不让我的金库减少一文钱!” k4@GjO1"$  
>8VJ!Kg4  
  这一种是愚蠢的、目光短浅的、不可理喻的个人利益,是缺德的、邪恶的教育和恶劣的社会组织造成的后果:一句话,这是彻头彻尾的个人利益,应该在这里用烧红的铁块给它烙上印记,既然没有其他制裁办法,就把它钉在历史的示众柱上! HCP Be2  
n_!&Wr^CX  
  的确,谁读了科学院的报告①,谁不千百次地咒骂我们的极端无能(姑且不说其别的方面)的警察法和警察条例呢?它们没有采取任何措施来防止这种个人利益。谁不全盘咒骂这种破坏团结的、自由竞争的、缺德而又可耻的制度呢?这种制度在产生着、增加着许许多多的不幸和苦难,并让它们永世长存下去!!! mF_/Rhu  
 $% jV%k  
  ①这个报告除了叙述其他原因以外,还指出力学定律的四条重要原则,必须同时违反这四条原则才会犯下这种不可饶恕的罪行。——原注 RpreW7B_Q*  
:]]amziP&  
  如果我要把这些接连到处散布悲哀、恐惧和沮丧的灾难列举出百分之一,那么我的叙述就会没完没了,而且我会始终抱怨社会缺乏远见的! 2\7]EW  
=EIsqk^*  
  卢瓦尔河、加龙河、索思河和莱茵河的泛滥,特别是罗讷河的泛滥,造成了多么巨大而可怕的破坏(例如,三年前那样),每年在法国引起多少无法弥补的灾难啊! n0EKNMO  
Z EG  
  在平等制度下,整个公有社会都将对受害者提供援助;这样,即使是最大的损失,由于人人都来分担,它也就不那么明显了。 @1rF9< 4g  
D @T,j4o  
  可是,我怎么还说损失或破坏呢!……将来不再会发生任何这类灾害了。例如,那时谁还会妨碍人们把最汹涌的江水与激流控制在理想的限度之内呢?人们可以加深、加宽河床,或建造不可逾越的堤坝,或相隔一定距离建筑水闸、架设渡槽,挖掘大量水渠,由此把生命力和富饶送到乡村各处。 lO)p  
/1t(e._  
  现代文明仍然要饱受多少雷雨、风暴、飓风和地震之苦啊!有些读者也许还会记得去年那场蹂躏西西里岛、中国、瓜德罗普等地区的可怕的灾害的。人们对于不久前毁坏和蹂躏海地共和国的灾害仍然记忆犹新。那场灾害曾把一大批城市和乡村、特别是海地角和太子港几乎完全吞没或毁掉;而且,成群凶残的山地居民在这些地方进行了抢掠、凶杀,干出闻所未闻的暴行,更增加了灾难所造成的恐怖。 Peh( *D{  
R2Lq,(@-  
  在完全和谐的公有制度下,不必担心任何这类不幸。由于我们那套恢复气候和大气的办法,可以说自然力将向人的天才低头;那时,人就象新的风神一样,终将束缚住朔风和北风,而使和风在天空中和江河上吹拂。火山本身也将不再被视为不可战胜。我们无数的劳动大军开凿许多地下水渠,把江河之水引入地下,由此而逐步消除最凶猛的火势,这样做并不是不可能的;这就象富兰克林(Francklin)的天才终于制服和驾驭天空中的闪电一样。何况,将来没有什么会迫使我们平等者非要在这种邻近危险的地区建设自己美好的公社不可。 TdG[b1xN  
$BwWhR  
  不管我刚才谈及的灾难多么可怕,还有更可怕的灾难有待我来描述,我想谈的是火灾!不仅是由意外事故而造成的火灾,那是不可胜数的①,也不仅是由于仇恨和私人报复而造成的火灾,并且也不仅是由于战争和征服行为而引起的火灾,我还要谈的,我尤其要谈的是由于工业方面的绝望和政治性报复而导致的火灾! w(<; $9  
gPd:>$  
  1830年,在法国就有人犯下这类神秘的罪行;佛西、塞萨洛尼卡、佩拉、君士坦丁堡②就是这类罪行的可怕例子。 DOw< XlvC  
'.#KkvE##  
  ①德国和匈牙利,在不到一个月的时间内,大火全部或几乎全部把奥沙茨、麦凯恩、卡敏茨、柏莱茨、圣卡托纳等城市烧光。——原注 %$:js4  
66[yL(*+  
  ②在这最后一个城市中,政治性火灾已变成一种流行病。那里,心怀不满的人仿佛不知道有其他泄愤的方法。——原注 {>5z~OV  
RVXRF_I  
  可是,咳!就在我讲述这些事情的时刻,汉堡的灰烬还在冒烟啊!……这最近的一次灾难在我看来是最为严重的!!! E@0w t^  
{|%5}\%  
  据说仅仅几个英国工人在可怕的狂怒和极度的失望之下(但愿这则消息没有根据!)就在那里燃起了一场大火,也许还进行了抢劫!什么!那些最富庶的首府竟受几个人的摆布!这是一个多么值得沉痛思考的问题啊!佩拉!君士坦丁堡!汉堡!对巴黎和伦敦来说,这是多么可怕的噩梦啊!对我们的哲学家和政治家来说,这是多么可怕的教训啊!他们多么应该尽快地去研究和寻求能够永远铲除一切仇恨、报复、贪婪和绝望之根的社会局面啊!他们对于这个严重的问题深思一番之后,就会同我们一样很快地得出结论:救治之法、唯一的良方就是建立平等的公有制度! >J.a, !  
oJ{)0;<~L  
  我就此带住吧;我用笔描述如此可怕的悲剧已感到厌倦,我也没有更多的词汇来形容这些悲剧的可怕情景!正要过去的这一年又给本章带来了多少令人悲痛的素材啊!我再说一遍,这一年充满了多少沉痛的教训啊!我在结束本章的时候,还要记下最后一个教训。 1?E\2t&K  
n; v8Vc'  
  为什么今天有许多养路工人在雷沃尔特马路上劳动呢?因为昨天有一队送殡的行列从那里经过。假如现在搬动的那些石头在头一天晚上就在其原处,这队送殡的行列也许就永远不会从那儿经过了。 +qzsC/y  
={#r/x  
  为什么要在这条路边上树立起纪念碑呢?为什么?……请听吧!昨天那里还有一所破旧茅屋,这是许多难以形容的阴暗而又不体面的简陋茅屋中的一所;它同时是小酒馆、烟馆、店铺、厨房、酒窖、粮仓、洗碗间!那里,在那所四壁破烂不堪并被烟熏黑的肮脏店铺里,国王、王后、王子和公主,即法兰西的整个王室,在长得要命的四个钟头内,气喘吁吁地跪在沾满油污而又潮湿的破旧石板上,而王位继承人就躺在屋里的破烂床垫上,躺在仅有的一个铁硬的床垫上,差不多象是躺在方砖之上一样……带着可怕的临终的喘息声死去!…… 47ir QK*  
 '=%vf  
  那又为什么有这许多人围着他,致使他的目光和虚弱的头脑疲倦,甚至妨碍照料他的医生的工作,最后竟把这所闷热而发臭的房间里所保存的、为这个王位继承人发闷的胸部所十分需要的少量的空气都剥夺去了呢?…… 2\EMtR>.M'  
{PYN3\N,  
  害人的礼节!毁人的殷勤!可叹!他再没有空气可呼吸,除了大粪堆中散发出来的令人窒息的气味从他头旁的小窗子扑进来以外,再没有一点儿清风!!! uop_bJ  
-D{~7&  
  那末,此后有谁能夸耀可以永远避免分散制度和社会的无保障而造成的危险后果呢?如果不是失去理性,谁会对于不论什么人的贫困和富裕竟说出这样的话:这种事与我有什么相干呢?①  X-~Q  
>2>xr"  
  ①我在什么地方读到过一个东方暴君的故事,他也是只靠剥夺其臣民茅舍的必需品来兴建自己豪华宫殿的暴君之一。有一次他在打猎时遇到猛烈的暴风雨,不得不到一个樵夫家里躲避;可是,当他和他的随从人员刚刚走进这座贫民的陋居时,破败的小屋立即倒塌,几乎把所有这些显贵都埋葬在瓦砾堆中。如果这个传说是真实的话,那么还会有别的什么比它更明显的证据来支持我们的公有制度的学说吗?——原注
k 2;m"F  
妙人儿倪家少女
大仝小余氏一人
离线washington

发帖
182227
真实姓名
余翔东
只看该作者 19楼 发表于: 2012-08-01
7jg(j~tQ  
第十五章 科学和艺术
}?qnwx.  
  “科学和艺术对良好的风俗是有害的吗?它们是与平等的原则势不两立的吗?” eWk2YP!  
<fxjj  
  很少有这种使哲学家和道德家们争论得这样长久和这样热烈的命题了。但是,应当相信,许多对这个问题表示了肯定意见的人并不了解这个问题的真正范围,因为他们敢于用另一种说法提出质疑的,是下列的问题: b`Ek;nYek  
9U1!"/F  
  “人的结构对人是有害的吗?社会状态是与平等势不两立的吗?” 9>, \QrrH  
|8+rUFkU8  
  实际上,对于任何研究过人的本性及其机体的人来说,如果有什么无可争辩的事实的话,那就是人本身具有探讨科学和艺术的能力,具有对科学和艺术的需求,因而他应该不断地力求发展这种能力和需要;那就是,只要存在结合成为社会的人,他们就会互相交换自己的意见和思想,希望一面教导别人,一面向别人学习,彼此鼓励和督促,总之一句话,他们会共同努力来发展科学和艺术。 .qP zd(<T7  
Q'LU?>N)/  
  因此,如果我刚才讲到的那些人早就能够接受我们的观点,历史本来是不会记载那么多对愚昧无知的赞美和那么多对野蛮状态的颂扬的。人们也肯定不会看到祭司们那样热心地反对科学,竟至借一位拿撒勒教徒之口说出如下渎神的话,来对抗他们敬之如神的人: V6o,}o&-  
.4-S|]/d,  
  “思想贫乏的人是有福之人,因为天国是属于他们的!” b ;b1 V  
\qPrY.-  
  敌视平等的人们害怕艺术和科学的普及,这是不足为奇的:他们这样做无疑是有重要原因的。然而,借此机会应当指出,即使在他们为愚昧无知建立祭坛的时候,他们也很重视以昂贵的代价把当代和以前各个时代的一切知识和智慧都搜集和集中到祭圣的殿堂之内。在这样做的人中间,首先有埃及的僧侣,接着是高卢的祭司,后来是修道士,最后是耶稣教徒。由此可见,古代的各社会等级不是企图扑灭科学和艺术的火炬,而是要掌握对他们的垄断权,这是表明他们自己感觉到科学和艺术的全部价值的令人信服的证据。 '>8N'*  
-vQ`}e1  
  但是,有人用几位平等主义作家的见解,特别是用似乎曾如此雄辩地怒斥科学和艺术的卢梭的见解来反对我们。 L!5HE])<)  
l%fl=i~oN  
  我首先要指出,只有极少数的平等主义作家攻击过科学和艺术:弗兰西斯·培根、托马斯·莫尔、牛顿、达朗贝、伏尔泰、狄德罗、霍尔巴赫、摩莱里、爱尔维修等人,以及十八世纪整个百科全书派,除卢梭之外,全都是科学和艺术的殉道者和颂扬者。 Sn0 Gw  
-7u4f y{T  
  现在,为了弄清是什么东西把卢梭和其他一些人引到这样严重的错误道路上去,让我们来看看对科学和艺术曾提出的反对意见。 Y|Z*|c.4OK  
Al! P=h  
  反对意见——“由于追求艺术的精美,便产生出对奢侈和豪华的爱好、对娇柔和轻佻的爱慕。” Q\}5q3  
HI55):Eb  
  答复——艺术不会引起甚至不包含对娇柔的爱慕和对轻佻的爱好。这一切不但远不是艺术造成的后果,而恰恰证明艺术的不完善和堕落。 ?FJU>+{">  
u.43b8!  
  至于奢华,如果你们用这个词仅仅指的是吸引我们全部精神力量的那种高尚的豪华,我看不出人们为什么要力图禁止它。反之,如果你们指的是那种以绝大多数人的贫贱和困苦为对应物的骄奢和过度的丰盛;如果你们指的是浪费我们的一切产品、削弱我们的身体、破坏或消耗我们的一切精神力量和智力的荒诞的放纵和淫逸,啊!那就完全对了,你们有理由去诅咒它! K_;'-B  
WKek^TW4HE  
  然而,难道所有这些可鄙的放纵无度的表现是艺术所固有的吗?这些东西与科学有什么共同之处呢?人们未作充分考察,而在我看来这是十分明显的事,那就是万恶均由私有制、垄断和无知,以及邪恶与娇生惯养的教育所产生。因此,主张道德、平等和进步的人们所应致力去做的,不是把科学和艺术局限在狭隘的范围内,而恰恰相反,是发展、普及科学和艺术,把它们变成公共财富,并一视同仁地让所有的人按照各自的需要分享它们的好处。  $I}7EI  
J7a_a>Y  
  反对意见——“从事科学和艺术的人们从一开始感到最后总要以自己的真实的或虚假的知识换取奖赏、高位和免除普通的劳动。人们对这些人的知识或才能的评价助长了他们的虚荣心,往往怂恿他们去干那些损害文化程度较低的普通人的权利的有害勾当,他们凭借伪善的、险恶的花言巧语骗取普通人的信任。” KF!?; q0J  
'j&+Pg)@  
  答复——一、这种反对意见,如果用来反对私有制,也许有一点儿份量;但是,把它用来反对公有制,它能有什么力量呢?我已经说过,在我们平等者中间,根本没有社会地位的贵贱之分;他们除了承认才能、热心和真实学问(这是长期的经验和持久的劳动的果实)方面的优越之外,不承认有别的优越性。如我已经证明的那样,当劳动变得既吸引人又有益于健康的时候,有什么东西会促使他们逃避普通劳动呢?那时,只在学识的追求方面才会遇到一定的劳累,而这种劳累又会在其自身的目标中获得公平的酬报,这一点难道你们还不明白吗? n=_jmR1  
VV'*3/I  
  二、但是,能够驳倒这整个问题的,能够彻底推翻你们反对意见中的第二部分的,乃是在公有制度下将不再会有任何社会等级和学者集团,也不再会有要受剥削的愚民和弱者。我们所有的平等者将既是企业家、艺术家、文学家,又是科学家。人人都会感到有需要依次施展自己的全部才能。每个人都会完全懂得,只有尊重自己同胞的自由,只有为公众的幸福而劳动,自己才能心安理得地享受真正的自由,并在某种程度上获得充分的幸福! D #Ku5~j  
DMXm$PU4V  
  反对意见——“野蛮民族的需要仅仅是物质上的需要,这种需要的数量甚微。相反,文明民族的需要则是巨大的。有多少爱好和愿望需要加以满足啊!而在这多种多样的爱好中孕育着多少争吵、争论和邪恶的种子啊!” $C^tZFq  
V'Z Z4og  
  答复——我承认野蛮人的需要少于文明人的需要。但是,这一点又有什么意义呢?因为野蛮人尽管最严格地节制饮食,尽管有时对食物的分配最为公平,却仍然经常面临饿死的危险。可以举出多少这样的部族,他们在最崇高的博爱制度下共同生活,他们只是因为缺乏科学和艺术所带来的好处而不能过富裕、安全和幸福的生活!例如,俄亥俄河及密西西比河沿岸的居民就是如此。还有多少其他部族,他们最初都是彼此平等、兄弟般地生活在一起的;只是因为他们缺乏能使自己免于贫困和被征服的科学手段和艺术,他们才遭受到奴役的桎梏或者弄得分崩离析!为什么现代的各族人民,特别是当他们信仰共产主义的时候,还要压抑自己的科学能力和艺术才能呢?为什么当他们拥有许多手段来满足自己的不管怎么多、怎么强烈的需要的时候,他们还要担心自己的全部需要——我说的是所有那些本性所认可和支配的真正的需要——得到发展呢? jwQ(E  
Smc=-M}  
  请不要说什么没有艺术和科学的民族比拥有艺术和科学的民族更平和、更博爱之类的话吧!历史作了相反的证明。科学和艺术给人民带来富裕,提高人民的精神境界,并且使他们的风俗更淳厚,由此各族人民间的战争便日趋减少,也没有那么野蛮。相反,两个既无工艺又无农业的民族不是时常遭受饥饿之苦吗?他们在这种饥饿中会有怎样的行动原则呢?没有哪一个多鱼的湖泊和多猎物的森林而不成为这两个民族之间的纠纷和战争的因素的。当鱼和猎物缺乏时,谁都要保护自己占据的湖泊或森林,如同农民保护待收庄稼的田地一样。 +`]AutNv  
CA[3 R  
  野蛮人一天挨饿数次。因此,野蛮人的饥饿较之于文明人的多种多样的爱好和愿望,更成为积极的因素。不过,野蛮人的需要始终带有残酷色彩,因为野蛮人几乎没有任何东西来抑制这种需要。因此,按人数比例而言,北美的残酷行为和谋杀行为比整个欧洲还要多。 S:YQVj  
3 z~d7J  
  请不要从以上所述去推论,说我有点想成为半野蛮半文明时代(如果给予这样的名称更令人高兴的话)的维护者。科学和艺术还只处于一个不完善的发展阶段。当代之所以充满苦难,就是因为这是一个解体的和变革的时代。变革越要彻底进行,危机也就越严重;我们越是接近港口,暗礁也就越危险。迄今科学中始终存在着需要求解的未知数,社会大厦始终缺少牢靠的基石。只要这个未知数仍然存在,只要这块基石还未找到和奠定下来,不管是无知的人,还是一知半解的人,都将在邪路上打圈圈,野蛮行为将只是变换一个位置,采取新的形式而已。 a,`f`;\7N%  
.u3Z*+  
  实际上,人被森林中的食人生番吃掉,还是被金壁辉煌的客厅里的和自由竞争中的食人者吃掉,难道不是一样的吗?不管奴役人们时所用的是宝剑还是战斧、刺刀还是马刀、饥荒还是垄断,人们反正都是奴隶!而在这方面,人们不得不承认,现代的奴隶制比野蛮时代的奴隶制更为残酷。无产者比奴隶还更缺乏生活保障,比野蛮人更加担忧未来:他们所受到的有限的教育只能被他们用来估价自己的不幸,而较为活跃的想象力还要增加他们的痛苦。 'aqlNBG*  
JsK_q9]$e  
  我还要更进一层。我承认,正由于知识的进步,现代文明才得以运用这么一种可耻的艺术:这种艺术教会现代文明用黄金和鲜花把奴役关系掩饰起来,使其躲过人民的视线,从而把奴役锁链扣得更紧;它还教会现代文明给毒酒掺蜜,把匕首的锋尖隐藏起来并巧妙地进行截击。一句话,我承认,是科学和艺术教会我们粉饰和神化那些最可憎的邪恶和犯罪行为。①然而,是否因此就该废除科学和艺术呢?如果这样,那也该要求取缔医学了,因为某些医生有时误诊,非但没有治好病人,反而将病人害死;也该拔除一切植物了,因为在某些情况下,植物妨碍了我们,并且其中某些植物还含有毒液。 I' 'X\/|  
&xE+PfX  
  ①其实,科学和艺术绝不是道德败坏的根源,而通常是道德败坏的反映。——原注 I/_,24[  
{nH*Wu*^  
  请废除私有制吧!那时你们就会看到,你们的一切恐惧都将烟消云散。许多反常的或人为的需要,许多挥霍无度或无益的行为,也都将随之立即消失,而这些东西是今天的不幸者饱受压抑和疲乏的原因。请废除私有制吧!那时你们将会很快看到,你们感到如此恐惧的这许许多多的嗜好和愿望将减少到正常的比例。那时,将再没有竞争、争吵和战争;科学和艺术将不是不公平和堕落行为的帮凶,而是获得持久的幸福、真正而完善的文明的又一种手段。 S4D~`"4 $/  
-~_;9[uV  
  因此,我们从上述一切便得出一个类似我们在欲念问题上所作出的结论:我们应当承认,科学和艺术的真正性质,就在于它们是生产的一种因素,是活动和社会交往的一种动力,而这种极其重要的、强有力的性质,可以导致不幸,也可以为共同的幸福服务,这是以社会制度的意愿为转移的。 uZ+vYF^  
7-c3^5gn{  
  反对意见——卢梭说:“风俗和自由从来不与艺术和科学的繁荣联系在一起。” (z^9 87G  
leO..M  
  答复——这种论断是根本不正确的。克里特人就在米诺斯向他们提供十分英明的法典的同时,发展艺术和科学。而米诺斯由于这部英明的法典,在几个世纪期间受到人们的敬仰,并被人们视为神人。 ! f*t9 I9Q  
O"f|gc)GLz  
  愚昧无知造成法典的不完善。而法典的不完善又使人民养成恶习。知识则起相反的作用。因此,人们从不把莱喀古士置于伤风败俗者之列。这位哲人曾历尽千辛万苦去收集荷马的著作,并且跑遍许多地方,从同哲学家们的交谈中汲取有效改革本国法律所必需的知识。 KmaMS(A(3  
d9yfSZ  
  所有历史学家都认为,斯巴达人是世界上最有道德、最自由的人,同时他们又都是艺术家和哲学家。在斯巴达,人们锻造优质的头盔、胸甲和刀剑。那里的建筑艺术具有朴素、雅致而又雄伟的风格。住宅内的陈设十分讲究,家具非常适用、整洁而坚固。斯巴达人还制作酒杯和雕琢精细的花瓶。他们在雕刻方面也并非外行。他们的音乐雄壮而和谐。他们的服装是完全符合体操规则和卫生规则的。最后,正如普卢塔克所说的,尽管在斯巴达看不到那种炫目的奢华和那些被波斯人作为一种享乐的无聊的摆设,然而那里所有的人都毫无例外地享受到必需的、实用的和舒适的东西。我要补充的是,具备这些各种各样的知识,就必然要以拥有许多其他知识为前提。 +oRwXO3W  
LGF5yRk  
  雅典和斯巴达曾是希腊最有教养、最杰出的两个民族。某些现代历史学家怎么竟敢把拥有敏锐而明智的思想的共和主义者看作是粗暴的、未开化的人,看作是科学和艺术的敌人呢?这些共和主义者具备罕见的才能,从而使自己长时期不受邻居的虚假知识和亚洲文明的浮华所迷惑。正如人们断言的那样,莱喀古士从其共和国驱逐出去的,绝不是什么真正的学者,而只是江湖骗子和诡辩家。这位英明的立法者无疑想到,社会科学在当时还没有获得足够的信念和力量,因而听任自己的同胞受一些人的放荡行为和另一些人的胡言乱语的影响并非慎重之举。有谁敢把这一点视为他的罪过呢?在我们未来的社会中,这一切预防都将是多余的:社会科学成为示范性科学之后,如果还可能存在什么异常现象的话,它就会成为抵抗一切攻击和恶习的铁壁铜墙。 GV(@(bI*  
H:>i:\J/M9  
  好吧,就让人们把斯巴达人视为愚昧无知、不学无术的人吧;然而,在十分善于运用如此庄严、准确、简明、高尚、鲜明而豪迈的古希腊语言的亚历山大大帝、凯撒、腓特烈二世和拿破仑一类人物面前,是否有人敢于支持这种谎言呢?在经过许多世纪之后仍然宣称从来没有哪一种习语达到更完善程度的大批文学家和著名学者面前,是否有人敢于这样做呢? cop \o4ia  
eod-N}o  
  有人提出反对意见说,斯巴达人留下的书面文献很少。但是,在军营中或在公共广场中过活的人远不象我们那样感到需要通过书本来交流思想,这不是很容易理解的事吗?正如古罗马人一样,斯巴达人爱作漂亮事,而不爱说漂亮话。 [c_o.`S_\  
0v/}W(  
  这就从根本上把卢梭的最有力的反对意见彻底驳倒了。至于人们所说的那一切恶习往往与科学和艺术同时并存,我并不想否认这一点。可是这又能证明什么呢?既然我已证实,道德败坏和奴役关系是财产不平等和知识垄断的必然结果,那么,与这种不平等的分配毫无关系的科学和艺术就不可能被视为罪恶之源,这难道不是显而易见的吗?恰恰相反,科学和艺术所起的作用,非但不会必然导致我刚才所说的那两种祸害,而常常是不顾这两种祸害的存在、甚至是从它们的极端中产生出来,正是为战胜和消灭这两种祸害而产生的,这种想法难道不是十分合理的吗? WMw^zq?hd@  
)W1tBi  
  至于我,我不仅不攻击科学和艺术,而且还要不断地重复说:只有在科学和艺术得到充分发展的情况下,我们才能找到切实的救治之方,不仅治疗科学和艺术可能已经给我们带来的痛苦,而且也治疗我们所有其他痛苦。我不仅不灰心,而且几乎还要同爱尔维修一道大声疾呼:人有无恶习,这并不重要;只要他们受到启发开导,就足可以信仰我们的道德。 2#hfBJg@  
zY^QZceq"  
  反对意见——“科学和艺术削弱战斗的勇气。” &hco3HfW  
'i5,2vT0  
  答复——凯撒、卡西、布鲁图、西庇阿、汉尼拔以及象地米斯托克利、亚历山大、腓特列二世、拿破仑那样的人物,都是雄辩家、学者和勇士。在希腊,人们都同时锻炼自己的精神和身体。懦弱是私有财产的女儿,而不是科学和艺术的产物。当荷马创作《伊里亚特》史诗时,阿喀琉斯盾牌的雕刻匠们就是他的同时代人。可见,艺术当时在希腊已达到一定的完善程度;尽管如此,那里的人们仍然练习拳击和角斗:希腊人向来是勇敢无畏的军人。然而,罗马人正是凭借关于纪律的学识而征服了全世界,这难道不是众所周知的事实吗?因此可以说,他们正是以学者的身份控制了各个民族的。同样,当暴君政体为把自卫队吸引到自己方面来,并取得它的保护而不得不削弱军事纪律的严格性时,当关于纪律的学识最后几乎被完全丢掉时,世界的战胜者便转而成为战败者,并作为愚昧无知的人,忍受北方各民族的压迫了。 V|`w/P9g4  
%Xjg/5G-  
  俄国人什么时候在欧洲成了可怕的人呢?是在彼得大帝强迫他们接受教化的时候。人们在拥有最优越的自然气候条件的印度看到了什么呢?看到的是懒惰的、在奴隶制度下受屈辱的各个民族,他们不热爱公益,缺乏高尚情操,既无纪律又无勇气,在世界上最富庶地区苟且偷生;他们(一亿以上的人口)的全部力量还经不住一小撮英国人的攻击。在中国、土耳其和波斯,在几乎整个东方,那些受愚昧无知所左右的民族的状况也是如此。 \_|g}&}6Y  
ipH'}~=ID  
  某些军官希望士兵们成为自动机器。他们提出的理由是:在混战中,凡是不会估计危险情况的人,必然更加勇敢。如果说无知者有时去冒险,那是因为他察觉不到整个危险的程度;可是,反之,他也常常在没有危险的地方看到危险。难道不是可以用这样的话来回答那些军官吗?总而言之,无知者并不象有见识的人那样冷静和理智。何况,当教育和良好的社会制度充分培养了热爱公众的尊敬和热爱平等的高尚感情时,这种激情在战斗中什么不能创造出来啊!梯尔泰和鲁热·德·利尔的共和国赞歌,在希腊和法国曾培育了多少非凡的人才啊!古代的《美塞尼亚曲》或《马赛曲》曾对印度人或爱斯基摩人的士气产生很大影响,人们是否想到这一点了呢?利用兴趣、同情心和热情这三种动力,一句话,大力激励我们所有的正常欲念,总比费尽心思地去培养笨拙的奴隶军队的那种愚昧无知和消极服从要容易得多、高尚得多和有效得多。对于这一点,只要不是心术不正,有谁能不承认呢? J[{?Y'RUM  
9`Zwa_Tni  
  一个民族即使在奴役状态中昏睡,只要他是个有知识的民族,任何时候都不要对它感到绝望:它的睡眠是狮子的睡眠;有朝一日苏醒过来,它会威风凛凛、令人生畏的。那时,谁企图拦截思想的巨流,谁就会倒霉!……啊!要清楚地知道(至于我们,是不会这样健忘的),正是由于过去几个世纪的脑力劳动,才发生了如此强大、如此热火朝天、如此威武雄壮的1793年的武装革命!这是一座雄伟壮丽的建筑物;这座建筑物(不嫌重复地说)之所以倒塌,只是因为当时的改革家们还不十分善于以人的机体为其社会哲学的基础,只是因为他们不懂得十分坚决地把平等,真正而完全的平等的颠扑不破的教义写入并固定在自己共和国宪法的基础法规中! K(75)/  
L.Tu7+M4  
  因此,请不要再向我们夸耀士兵的愚昧无知是什么军事美德吧:西庇阿和凯撒从未抱怨过自己的士兵们的智慧过多。希腊和罗马的士兵从战场上归来就是公民,他们必定比我们当代的士兵更有学识;希腊和罗马的军队完全可与我们的军队相匹敌。 X-j3=8wPM  
$5N\sdyZxg  
  由此可见,所谓科学和艺术会削弱人的意志、使人失去战斗勇气的这种反对意见,并不比其他反对意见更高明。诚然,科学和艺术的目的并不是不管怎样也要培养、颂扬好战的欲望,并使其长存下去;恰恰相反,科学和艺术的必然作用是逐步促进普遍持久的和平。但是在这一结果未达到以前,科学和艺术是绝不会放弃其作战的潜能的;我要说的是:艺术家和科学家愈希望取得这一结果,他们就愈是勇敢地支持正义事业,并按照这么一句明智的古谚行事:“如果你要和平,你就得准备战争。”(“Sivispacem,parabellum.”) bEB9J- Q  
PasVfC@  
  可是,那些在各个时期把自己的论敌称作哲学家、百科全书派、共和党人等而不停地、有时极为残酷地迫害真正的艺术家和真正的科学家的人,那些不久前还在大肆宣扬愚昧无知的人,那些甚至今天还在乞灵于盲从的信条或书报检查员的剪刀的人,那些与平等为敌的伪善者,他们终于认识到蒙昧主义的学说会永远地遭到普遍谴责,现在突然改变策略,力求把自己过去的一切不公正行为都栽到自己论敌的头上。因此,他们引述别的时代的某些邪说——我们向来毫不犹豫地加以揭露的邪说——的文字,运用巴西尔和爱斯科巴尔等人所推崇的三段论法,便下结论说:公有制必然要同科学和艺术势不两立。① ?eDZ-u9)  
8u7QF4 Id  
  ①我不知道有哪一个现代共产主义者,至少有哪一个作家,不是无保留地接受科学和艺术的。可是有人却在报纸上和公诉状中指责《人道主义者》报想要废除艺术。我仔细地研究过关于这份报纸的诉讼案件:从预审、辩论、甚至从王家律师引证的事实中所得行的结论是:《人道主义者》报在其纲领中同在其他任何地方一样,都持相反的见解。它把艺术归属于娱乐需要的范畴,因而将其置于物质需要和精神需要之后。 #@m6ag.  
>OKc\m2%Q  
  那些在此问题上为反对我们的学说而提出的卑鄙而荒谬的胡言之所以在短时间内具有某种影响力,那是因为有一位共产主义作家缺乏周到的考虑,对于强加给《人道主义者》报的那些言论似乎当作真有其事而加以接受。——原注 X0]Se(  
jvhD_L/  
  胡涂的诽谤者们!可是,你们却不能再继续否认这一点了:卢梭所不信任的,绝不是共产主义者(特别是现代共产主义者),而是你们,并且仅仅是你们。的确,你们对此能提出什么异议呢?你们这些封建制度和征服成果的卑劣的继承者,你们只能以战争来支持你们的关于民族优越性、独特民族性和民族主义的有害而骄横的原则,你们只能依靠愚昧无知和消极服从来维持你们军队的纪律,你们无论在战时,还是在和平时期,只有作为艺术的破坏者才可能取胜,甚至才能够活下来,而你们竟敢把我们视为野蛮人!……不,不是的,公有制绝不是反常的产物,它并非与艺术精华格格不入,也不是文学和科学的敌人。它不仅毫不需要摈弃、破坏科学和艺术,而且它还通过把科学和艺术的光辉和实际益处与它的高尚道德结合起来,总有一天会把现在还生活在文明法外的六亿野蛮人和未开化的人都吸引到文明方面来。公有制度正要通过完善人类的一切知识,用最后的大石永远封住战争和革命的深渊!!! cd] X5)$h  
GK&R.R]  
  假如科学和艺术的发展得到更为有力的、始终如一的和广泛的推动,假如把科学和艺术引向有助于改善社会秩序①,它们本来是可以得到快速的发展的;无疑,它们现在并没有发展得那样快。不过,我们还应当把多少重要成就归功于科学和艺术啊!物理学、化学、数学、解剖学和卫生学等学科过去和现在不是天天都在扩大自己的领域吗?是什么东西把谬误和盲信的宝座打得粉碎呢?是什么东西把思想从偏见和迷信的襁褓中解放出来呢?是科学和艺术。建筑、绘画、雕刻、音乐、天文、航海、印刷和机械工程学等方面的奇迹从何而来呢?来自于科学和艺术。在荷马、维吉尔、卢克莱修、亚里士多德、柏拉图、塔西佗、普鲁塔克、冯德涅尔、摩莱里等派人物的笔下,是什么东西把诗歌的美味甘露和哲学的香脂注进我们的心田呢?是什么东西向我们揭示了过去若干世纪的最隐藏的奥秘,从而为未来的胜利揭开序幕呢?难道不仍然是科学和艺术吗?科学和艺术这样出色地为我们的事业服务,怎么是我们会打算把它们废除呢?保守派们,请回答吧……! :-~x~ah-  
~TjTd  
  ①我并不是那种只把进步理解成摇摆、波动的人:这种想法是危险的。我认为,真正的进步,即未来的进步,是在人类知识的所有门类中同时出现而又持续不断的进步。只有共产主义思想才能在无可动摇的基础上导致和促成这样理解的进步。一切表明,人类看来终将走上这条道路。——原注 &sGLm~m#  
@fd{5 >\  
  因此,我们来赞赏自己学说的力量吧。我们的论敌向我们射来的所有毒箭,结果反射中了他们自己;他们越是攻击公有制度,就越是向公有制度表达引人注目的敬意;他们在这一点上与那些崇奉多神教的民族相似,即如圣徒所说,这些民族张开嘴本来是为了咒骂基督的,可是,却违反自己的意愿,说出了赞美基督的话。 [?#-JIZ3T  
znd fIt^  
  事实上,当我们认真地深思这个问题的时候,我们对当前制度的大多数大政治家的孤高自傲和背信弃义的态度不是充满鄙视和怜悯的感情吗?的确,如果他们不能使自己的极豪华的宫殿和极华丽的纪念碑同周围发臭的或不体面的建筑物隔绝开来,那么,这些宫殿和纪念碑要失去多少价值啊!科学和艺术的冒牌的大力士们并未能清除罗浮宫和杜依勒利宫周围堆集的丑陋的茅舍、废墟和瓦砾,以及肮脏得令人作呕的板屋,这些东西阻塞着这两座宫殿,使行人深感碍眼,而且四十多年来这些人仍然使先贤词和马德莱娜教堂处在污泥和垃圾的包围之中。关于他们,又有什么好说的呢?他们承揽和动工的确很多,但是似乎什么都完不成。多么没有预见性,多么因循守旧,多么混乱和浪费啊!为什么要在半世纪内同时建造五十座建筑物,而不是开始只建筑一、两座,并在一年内予以完成呢? j~Ubpf  
h`/1JjP  
  其次,你们的博物馆、你们的宫殿和你们的富丽堂皇的纪念碑,如果大多数公民由于判定为贫困和无知而被排除在外,那么对他们来说,这些东西会有什么魅力呢?多少成为你们的骄傲和引起你们赞美的东西对于许多人产生的影响却并不美妙啊!比如说,如果人们在那些被你们千方百计地废除神圣爱餐①的教人虔诚的教堂内很少有崇敬和默念的感情,那又有什么可奇怪的呢?人们在那座墨丘利②教堂(交易所)内,比在邦迪森林中还一百倍地不安全,在那里,诗的圣火又怎么能够照透我们的心灵呢!我们在滑铁卢狮子雕象、凯旋门、罗斯巴赫圆柱和旺多姆广场圆柱等艺术杰作和胜利象征面前低下一会儿头以示尊敬,都是枉然的!完全相反的印象会很快地占据我们的心灵。确实,那些可怜的胜利纪念品,在智者的眼里如果不是表明荒唐行径和野蛮行为,又表明什么呢?因为那些华美的碑文是艺术家蘸着人血雕刻而成的啊!那些傲慢的石碑和青铜像是用我们同胞的骨肉雕刻和浇铸出来的啊!!! L<TL6  
fQOh%i9n5  
  ①早期的基督教徒们,不论他们对社会的贡献有多大差别,都共同生活在一起,他们把这种充满兄弟之情的进餐称为爱餐。——原注 ?_7^MP>  
E<XrXxS1O  
  ②墨丘利是古罗马神话中的商业之神,是商人的保护神。 R s)Nz< d  
wNgS0{}&`  
  啊!的确没有谁比我更敬重艺术的天才了;但是,我承认,单看你们的大理石雕像和死气沉沉的油画,并不足以使我感受到那种美妙的愉快和那种难以形容的热情,唯有火热的情感或自然界的多样性和感染力才能传递这种热情的。确实,当艺术缺乏生命力时,艺术会成为什么东西呢?……为什么我在迅速浏览了凡尔赛博物馆和罗浮宫画廊之后,突然停留在普森①、穆里略、弗罗奈塞、提戚安纳和拉斐尔的画前,并且停留了很久呢?……为什么呢?因为我在这些画里发现了生命和感情。这边,基督被钉在十字架上,这幅基督受难像在我看来充满了感情和爱!我在他的前额上看到了巨大革命的光轮!那边,我在一幅描绘一个失节妇女的朴素画面上,读到高尚而寓意深远的题词,我的心灵和思想受到多么大的触动啊!那题词是: b\O%gg\p%!  
_#8OHG.x  
  ①尼古拉·普森(1594—1665年),法国卓越的写生画家。 ?Gq|OT 8  
VHlN;6Qlff  
  “让你们中间没有罪过的人向她扔第一块石头吧!” H.HXwN/x  
mP@< UjxI  
  你们曾经到过杜伊勒利公园吗?你们在那里是否注意到那个威风凛凛、仿佛对王宫投以阴沉和威胁的目光的雕像呢?这块栩栩如生的大理石像是斯巴达克的肖像。他站在那里,两手交叉在胸前;他的右手愤怒地按在他的斗士剑上,左手托着自己宽阔的前额;他的神态表明是在进行着伟大而果敢的思考;他的整个面貌流露着憎恨和报复、期望解放和视死如归的表情!可以说他的嘴巴就要张开,以猛烈而凄厉的声音再次高喊: p6MjVu  
`Dck$  
  “奴隶的儿子们,如果你们想成为自由人,冲击的时刻来到了!” rjFIK`_w  
K@JGGgrE`!  
  我曾多少次把目光集中在这个远古时代野蛮行为的伟大牺牲者的雕像上,不由自主地陷入庄严而悲痛的沉思之中——这是带感情的深思啊! \]j{  
8|z@"b l)  
  但是,如果说我站在我们大师们的杰作面前深感激动,那么当我看到所有堆满了我们的博物馆并弄得它丑恶不堪的那一堆无声无息的木乃伊时,我却感到这些东西多么平淡无味啊!我也同样感到那些只善于以毫无思想内容的大量词句塞满自己的演说或自己的作品的信口开河的演说家和平庸的文人,是多么冷漠无情啊! hxB` hu-  
yUyx&Y/  
  总而言之,艺术的奇迹和艺术的美将把大自然点缀得更加壮丽,这就是在我们平等者那里将要看到的。然而,平等者所需要的、尤其所喜爱的,还是太阳、空气和光线、鲜花和草木、凉爽的丛林和川流不息的泉水,还有在肥沃草原的金黄色沙石上潺潺流过的清澈小溪,等等,等等。 -~|E(ys  
'KU)]v  
  现代制度的辩护士们,那些挥霍无度的宴会和那些金壁辉煌的客厅同以上的一切相比,算得了什么呢?在宴会和客厅中难得握到友爱之手,心灵枯竭颓废,胸中抑闷,才华衰萎。你们花费那么多气力在自己的商品市场和最奢华的商店里陈列出来的那一切浮华之物和个人财富,算得了什么呢?① dBG5IOD  
;&~9k?v7L  
  ①有些人谴责统一的建筑格式,说它为了整体的庄严而牺牲局部的多样化和优美。他们举例说,我们使行人看不到那些陈列着工业奇迹的富丽堂皇的商店。他们是完全错误的:可以说,作为公有制度特征的现象之一,就是能够到处都完全彻底地铲除一切恶习和弊端,同时能够最大限度地汇集一切优点。因此,在公有制度下,工业和艺术的奇迹非但不被埋没,不被盲目而无秩序地分散到各处,而且能够很容易秩序井然地和均匀地集中到同一点上。 ?Dn 6  
g5>c-i  
  此外,通过废除贸易和取消个体所有制,我们平等者永远不必担忧盗窃和小偷,肯定会及时地、一劳永逸地拆除我们的小店主和有产者花费很大力气为自己筑起的那一切昏暗而粗糙的围墙,消灭那覆盖着我们的城墙、甚至我们最美丽的纪念碑的一切丑恶而不道德的脏东西。如果他们认为有必要把宫殿的某些正面改成玻璃墙壁或金属墙壁,那时有谁会来妨碍他们作局部的改动呢?——原注 ps&p|  
lDF26<<\`  
  是的,我再说一遍,如果你们想要我们相信你们爱科学和热中于科学,相信你们的热忱和你们的艺术力量,那么,就请你们至少去消灭那些寒伧的茅屋和那些潮湿而阴冷的草舍吧,在这些茅屋和草舍中缺乏空气和阳光,被贫困和疲劳弄得疲惫不堪的村民们晚上回到那里时,还要同生活环境和恶劣天气进行斗争。请把城市工人们在里面做工、勉强度日和死亡的那些令人作呕的肮脏小屋不留痕迹地消灭吧!请你们把那些使肉体、精神和心灵同时败坏的肮脏的、满是泥泞的乡村,那些污秽腐败的城市,都变成漂亮而舒适的住宅区吧!如果这个任务是你们力不胜任的话,那就让共产主义去完成吧!共产主义将能充分满足、甚至超过人们所寄予的一切希望!!! NWt5)xl  
\rPT7\ZA  
  我想我已经证明,公有制是一种最有利于科学和艺术的制度,是唯一真正有利的制度。我已经达到了本章的目的了。 jSMs<ox  
{H$m1=S  
  但是,我们上面看到,在宣传平等的学派中间,只有一位著名的人物曾经起来反对科学和艺术。卢梭憎恨科学和艺术以及其他一些类似的事物的原因究竟何在呢?让读者了解这些原因,我想是不无益处的。我会从中发现一些无法驳倒的论据来反驳我们的诽谤者,并反对我们的拥护者的某些谬见;对于支持我在本章和其他几章中已作的论证,这将是一个决定性的结论。
妙人儿倪家少女
大仝小余氏一人
快速回复
限100 字节
各位家人朋友:如遇上传附件不成功,请更换使用 IE 浏览器!
 
上一个 下一个