• 5563阅读
  • 14回复

诗经选译 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线thinfo

发帖
10326
真实姓名
余钰
只看该作者 10楼 发表于: 2013-11-21
北 山 ,d"T2Hy  
这篇是小官道苦道怨的诗。苦的是“三事鞅掌”,怨的最劳逸不均,第一卓言久役贻父毋之优。第二章言役使不均。第三章言奔走四方。第四、五、六章历举不均的现象,将朝廷上别人的悠闲和自己的劳苦对比。 G[64qhTC  
-l[H]BAMXy  
登上北山头,                           陟彼北山, Ey@^gHku\  
为把拘杞采。                           言采其杞。 uc9h}QJ*  
强干的士子,                           偕偕士子, VjM/'V5  
早晚都当差。                           朝夕从事。 "%K'~"S#Q,  
王家的事儿无穷无尽,                   王事靡盬, 5H'Iul<Os  
带累我父母难解忧怀。                   忧我父母。 aGW O3Nk  
&pY$\  
普天之下,                             溥(普)天之下, QlVj#Jv;~  
哪一处不是王土。                       莫非王土。 ?AO=)XV2  
四海之内,                             率土之滨, s!W{ru  
谁不是王的臣仆。                       莫非王臣。 Q(WfWifu-|  
执政大夫不公不平,                     大夫不均, #VZ-gy4$\B  
偏教我独个儿劳碌。                     我从事独贤。 m9'bDyyK  
`j6O  
四匹马奔忙路上。                        四牡彭彭。 C7l4X8\w  
王家事纷纷难当。                        王事傍傍。 o3:h!(#G  
夸奖我说我还不老,                      嘉我未老, 70A* !v  
重视我为我正强壮。                      鲜我方将。 t|59/R  
就因我筋力未衰,                        旅力方刚, >'{'v[qR[G  
驱使我奔走四方。                        经营四方。 90 pt'Jg  
2PEA<{u  
有些人在家里安安逸逸。                  或燕然居息。 YjwC8#$  
有些人为国事筋疲力竭。                  或尽瘁事国。 (b;*8  
有些人吃饱饭高枕无优。                  或息偃在床。 <%:,{u6  
有些人在道路往来奔走。                  或不已于行。 _/@u[dWeL  
VVDd39q  
有些人不晓得人间烦恼。                  或不知号叫。 Gsa~zGN  
有些人身和心不断操劳。             或惨惨(懆)劬劳。 w  
有些人随心意优游闲散。                 或栖迟偃仰。 c= #V*<  
有些人为王事心忙意乱。                 或王事鞅掌。 <tT.m[qg  
eI3ZV^_Ps  
有些人贪杯盏终日昏昏。               或湛乐饮酒。 [ahK+J  
有些人怕得罪小心谨慎。              或惨惨(懆)畏咎。 X.+|o@G  
有些人耍嘴皮只会扯淡。                或出入风议。 -G(#,rXk  
有些人为公家什么都干。                或靡事不为。 AQwai>eL  
[注](1)“偕偕”,强壮貌。“士子”,作者自称。(2)“从事”,言办理王事。(3)“忧我父母”,使父母但忧。(4)“溥”,犹“普”。(5)“率”,自。“滨”,水边。古人相信中国四周都有海。“率土之滨”是举外以包内,犹言四海之内。(6)“大夫”,指执政大臣。“不均”,不公平。(7)“独贤”犹言独多、独劳。(8)“彭彭”,不得休息之貌。(9)“傍傍”,纷至沓来,无穷尽之貌。(10)“鲜”,犹嘉,善。“将”,壮。(11)“旅力”,即臂力。(12)“燕燕”,安息貌。“居息”,言在私居休息。(13)“瘁’,劳。“尽瘁”等于说不留余力。(14)“偃”,卧。(15)“不已于行”,言奔走不停。(16)“号叫”,呼叫号哭。“不知叫号”言不识人间有痛苦事。(17)“惨”,一作懆。“懆懆”,不安的样子。(18)“栖迟”,见《衡门》篇。“偃仰”,犹息偃。(19)“鞅掌”,叠韵连绵词,忙乱烦忧的意思。(20)“湛(dān音耽)”,乐,沉湎。(21) “风”,犹放。“风议”就是放言。 |DYgc$2pN  
P=PeWX*L<Z  
采 绿 mfG m>U  
诗中的女主人公因为丈夫出门,过期不归,心里愁闷难遣。她下了决心,等丈夫回来以后,无论打猎钓鱼,都跟他在一块儿,再也不离开了。 N6v?Qzvi  
\Z,{De%  
整个早上去采蓝,                       终朝采绿, Wa7wV 9  
王刍不满两只手。                       不盈一匊(掬)。 s5rD+g]E`  
我的头发卷又曲,                       予发曲局, &b`W<PAc?4  
我要回家洗洗头。                       薄言归沐。 5.oIyC^Ik  
$q)YC.5$  
整个早上去采蓝,                       终朝采绿, a @2fJ}  
兜起前裳盛不满。                       不盈一襜, ERV]N:(  
他说五天就见面,                       五日为期, 05 q760I+  
过了六天不回还。                       六日不詹。 /GIGE##1F  
T(D6'm:X  
往后那人去打猎,                       之子于狩, rv*{[K  
我要跟他收弓箭。                       言韔其弓。 m^3x%ENZ  
往后那人去钓鱼,                       之子于钓, F06o-xH=  
我要跟他理丝线。                       言纶之绳。 \?xM% (:<Q  
*dw.=a9  
钓鱼钓着什么鱼?                       其钓维何, P.]h`4  
白肚子鳝鱼缩颈子蝙。                   维鲂及鱮, xuioU  
白肚子鳝鱼缩颈子蝙。                   维鲂及鱮, !d72f8@9  
他钓我看总不厌。                       薄言观者(诸)。 K%z!#RyJ4  
[注](1)“绿”,一作菉(lù音禄) ,草名。又名王刍。“匊(jū)”,即掬。两手承取。(2)“曲局”,卷曲。“薄言”二字皆语助词,无义。(3)“终朝”,从天明到早饭时叫做“终朝(召zhāo)”。见《卫风.河广》注。蓝:草名,叶可为染料。(4)“襜(chān音搀)”,指衣服遮着前面的部分,蔽膝或前裳。(5)“詹(zhān):到。这两句说出行过约期不归。(6)“之子”《郑笺》:“之子,是子也,谓其君子也。于,往也。”(7)“韔(chàng音畅)”,藏弓的套子。这里用作动词,即收弓入套。(8)“纶(lún音伦)”,纠绳。(9)“鲂”,鳊(biān音兵)鱼。鱮(xù音叙):鲢鱼。(10)“者”,“诸”的古文,“诸”是之乎两字的合音。 Btm,'kBG  
82LE9<4A  
白 华 e9LX0=  
这是女子怀念爱人的诗,爱人远去,朝思暮想,埋怨他、怀疑他、恨他、骂他,但是不能不想他。 _(m72o0g>>  
_U~R   
一丛菅草开白花,                       白华菅兮, +5y^c |L0  
一把茅草捆着它。                       白茅束兮。 S1=P-Ao  
那人离我远方去,                       之子之远, FVXsu!R  
把我独自撇在家。                       俾我独兮。 {\>4)TA  
&YIL As^8A  
自云阴阴遮满天,                       英英(泱泱)白云, +"84.PZ  
遍盖菅茅无私偏。                       露彼菅茅。 |0Z J[[2  
天把苦难偏给我,                       天步艰难, sd4eG  
那个人儿把我嫌。                       之子不犹。 bF9.k  
nql1I<I  
滮池有水向北流,                       滮池北流, xw{K,; WeO  
池水流在稻田里。                       浸彼稻田。 DN%JT[7  
伤心无奈唱支歌,                       啸歌伤怀, KCpq<A%  
心上人儿难抛弃。                       念彼硕人。 5GPrZY"  
'Sgz\ =K  
打柴打得桑树柴,                       樵彼桑薪, InRRcn(  
桑柴放在灶里烧。                       昂烘于煁。 :}q)]W  
我的那个好人儿,                       维彼硕人, BhjDyB  
叫我心上受煎熬。                       实劳我心。 ^U*1_|Jh  
2qVoe}F  
敲钟关在屋里敲,                     鼓钟于宫, z6,E} Y  
屋里敲钟屋外听。                     声闻于外。 <c<!|<x  
我想你啊想得苦,                     念子懆々, |QR9#Iv  
你对我啊恨在心。                     视我迈迈。 jT F "  
Zu>-y#Bw  
秃鹜常在河梁上,                     有鹙在梁, bGy|T*@  
白鹤常在深树林。                     有鹤在林。 kCoE;)y$  
我的那个好人儿,                     维彼硕人, ![fNlG!r  
叫我怎能不挂心。                     实劳我心。 d<HO~+9  
_5(1T%K)  
鸳鸯宿在河梁上,                     鸳鸯在梁, 7/k7V)  
把嘴插进左翅膀。                    戢其左翼。 C!9mygI  
那个人儿没良心,                    之子无良, S~ S>62  
朝三暮四无定向,                    二三其德。 -aE,KQ  
w^ofH-R/  
有块石头矮又矮,                   有扁斯石, iS<1C`%>  
矮石不能高抬人。                   履之卑兮。 gGBRfq>  
那人离我远方去,                   之子之远, I?%q`GyP5  
叫我想得病缠身。                   俾我疧兮。 G973n  
[注](1)菅(jiān音奸):草名。茅属,多年生草本植物,又名芦芒。开头两句以菅、茅相缠缚起兴,对照自己的孤独。(2)“英英”《韩诗》作“泱泱”,云盛貌。(3)“露”,复。这一章说菅草虽是贱草,都在白云复荫之下,可见天是对万物无私的,但是对于我却降了灾难。(4)“步”,行也,施也。天降艰难等于说天降苦难。(5)“犹”,可。“不犹”就是不以我为可。也就是不有我的意思。(6)“滮池”,古水名。在今西安市西北。池水浸田喻意和白云露茅菅同。(7)“硕”,大。古人以硕大为美,所以硕人又成为美人的同义词。(8)“烘(hōng)”,燎。“煁(chén音尘)”,炉灶。诗意以桑柴被然烧比心中的痛苫。(9)“鼓”,敲击。这里以屋内钟声传到屋外比(喻)心里的情感自会流露于表面。(10)“迈迈”,一作“XX(忄+市)”,恨怒。(11)“戢(jí音击)”,插。鸟类休息时将嘴插在翅下。(12)“扁”,卑貌。(13)这句是说人踏在卑石上也不能高。诗中女主人公似疑丈夫别有所爱,以扁石喻自己的情敌。比之为扁石,煮思是说那也不是什么高枝儿,为什么丈夫要向那里去呢?(14)“疧”,音底,忧病。今音qí<其>,病。 %{:pBt:Z  
V\r{6-%XiW  
苕之华 L;{{P7  
这诗反映荒年饥馑。第一、二章以凌苕起兴,感于花木的荣盛而叹人的憔悴,第三章言百物凋耗,民不聊生。 CH| cK8q  
k4u/v n`&r  
凌霄花儿开放,                       茗之华, z#P`m,~t0  
花儿正鲜黄。                         芸其黄矣。 $_TS]~y4}  
我的心儿忧伤,                       心之忧矣, PUZcb+%]h  
多么地凄惶。                         维其伤矣。 "p|.[d  
FBB<1({A  
凌霄花儿开放,                      菩之华, DQP!e6Of  
叶儿绿油油。                        其叶青青。 )`'a1y|  
早知道这徉活着,                    知我如此, ip}%Y6Wj  
有命还不如没有。                    不如无生。 uuD2O )v  
^ /%Y]d$  
母绵羊偌大的脑袋。                牂羊坟首。 'sa)_?Hy  
曲笼里几点儿星光。                三星在罶)。 V62lN<M  
那些个有得吃的人,                人可以食, Bv3B|D&+  
也少有填满饥肠。                  鲜可以饱。 $w-@Oa*h9U  
UEYJd&n0CB  
[注](1)“苕(音条)”,植物名,又名凌苕、凌霄或紫葳,蔓生木本,花黄赤色。(2)“芸”,茂盛。(3)“维”,犹何。(4)“牂(音藏)”,母绵羊。“坟”,大。绵羊头小角短,但羊身越瘦就越显得(羊)头大。(5)“罶(liǔ音刘)”,鱼笱(gǒu音荀)。这句是说罶中没有鱼,水静静地,映着星光。 -*T0Cl.  
5^ ubXA  
m&(qr5>b  
何草不黄 MTNC{:Q  
这是从役的兵士怨劳苦的诗。第一、三、四章都是怨奔走四方,不得休息,第二章怨夫妇离隔,不得团聚。 uNw9g<g:V[  
?*7Mn`  
什么草儿不枯不黄!                       何草不黄! )Z['=+s%  
哪一天儿不在路上!                       何日不行! x7G*xHJ  
什么人儿不奔不走!                       何人不将! jh`[ Y7RJO  
东西南北走遍四方。                       经营四方。 HiH<'m"\.  
0(:SEiz6s  
什么草儿不黑不烂!                       何草不玄! N2duhI6  
什么人儿不打光棍!                       何人不矜! C1UU v=|  
可怜我这个小兵!                         哀我征夫, 6l;2kztGp  
难道说偏不是人!                         独为匪民! kmc"`Ogotw  
-$[&{ .B.  
不是虎也不是野牛,                      匪兕(sì音似)匪虎, M.- {->  
旷野里东奔西走。                        率彼犷野。 <a @7's  
可怜我这个小兵,                        哀我征夫, PD0&ep1h7G  
早不息晚也不休!                        朝夕不暇! rtJER?A  
zY_J7,0g  
有狐视尾儿蓬松,                       有芃者狐, @c]KHWI  
青草里深深藏躲。                       率彼幽草。 wkx9@?2*  
有兵车高高大大,                       有栈之车撇, x!_5 /  
大路上匆匆赶过。                       行彼周道。 -n9&W  
2V)+ ba|+  
[注](1)“何草不黄”犹言无草不萎,诗人以草的憔悴象征人的憔悴。(2)“将”,行。上句是说一今之中无一日不奔走,这句是说无人能免于奔走。(3)“玄”,赤黑色,是百草由枯而腐的颜色。(4) “矜”,和鳏字通。无妻为鳏,久役的人丧失室家之乐,等于无妻。(5)“匪民”,非人。(6)“率”,循。(7)“芃(péng音朋)”,本是众草从生之貌,这里用来形容狐尾的蓬松。“有X”二句就所见起兴。(8)“栈”,就是X,高。(“有栈之车”和“有芃之狐”句法相同,栈字应该是形容词)。
欢迎共享你手中的家族资料,多多提供有价值的信息,方便更多兄弟姊妹寻根!    微信公众号 imyu_cn
新浪微博@余钰 | 腾讯微博@余钰 | 我的QQ:1656852 | 我的字辈信息(湖北黄冈):之志从道钟维嘉士 | 湖北黄冈地区余氏族谱
离线thinfo

发帖
10326
真实姓名
余钰
只看该作者 11楼 发表于: 2013-11-21
大雅 V iY-&q'  
\9 ,a"g  
W&g@o@wa  
这是周人记述其祖先古公亶父事迹的诗。周民族的强大始于姬昌时,而基础的奠定出于古公亶父。本诗前八章写亶父迁国开基的功业,从迁岐、授田、筑室直写到驭逐混夷。末章写姬昌时代君明臣贤,能继承亶父的遗烈。 t=l@(%O 0_  
3VZ}5  
抢拖拉拉,大瓜连小瓜。                 绵绵瓜瓞, :Bh7mF-1  
当初我们周族,                         民之初生, m@i](1*T|  
杜水沮漆是老家。                       自土(杜)沮漆。 swz)gh-*  
古公亶父,                             古公亶父, bXz*g`=;  
把山洞来挖,把地洞来打,               陶复陶穴, nGM;|6x"8|  
那时候没把房子搭。                     未有家室。 cpm *m"Nk  
`[&%fTW+  
古公亶父,                             古公亶父, ~ %Ij5PD  
早晨赶着他的马,                      来朝走马, hb(H-`16  
顺着西水岸,                          率西水浒, Knp}88DR^j  
来到岐山下。                          至于岐下。 L?(m5u~b  
和他的姜氏夫人,                      爰及姜女。 u"(2Xer  
来找地方重安家。                      聿来胥宇。 XeXK~  
; zfBe%Uf  
周原土地真肥美,                      周原膴膴, NAfu$7  
堇菜苦菜都象糖。                      堇荼如饴。 4?e7s.9N  
大伙儿有了商量。                      爰始爰谋。 Hy1f,D  
神的主张刻在龟板上,                  爰契我龟, c95{Xy  
说的是:“停下”,“立刻”,           曰止曰时, r`(U3EgP  
“就在这儿盖起房。”                  筑室于兹。 APR%ZpG  
URD<KIN>  
住下来,心安稳,                     迺(慰)对迺止, j@b4)t  
或左或右把地分,                      迺左迺右, rs R0V+(W  
经营田亩划疆界,                      迺疆迺理, \gL H_$}  
挖沟泄水修田塍。                      迺宣迺亩。 <m80e),~  
从西到东南到北,                    自西徂东, $LZf&q:\]*  
人人干活都有份。                    周爰执事。 d^IOB|6Q  
s@f4f__(]  
叫来了司空,                         乃召司空, d5]9FIj  
叫来了司徒,                         乃召司徒, +GgWd=X.Y  
吩附他们造房屋。                     俾立室家。 ^M  PU?k  
拉紧绳子吊直线,                     其绳则直, jio1 #&  
帮上木板栽木柱。                     缩版以载, $91c9z;f^  
造一座庄严的大庙宇。                 作届翼翼。 ._~_OVU  
A$WE:<^  
盛起土来满满装,                    捄之陾陾, 2#kR1rJP  
填起土来轰轰响。                    度之薨薨。 T,@.RF  
登登登是捣土,                      筑之登登, FAfk;<#'n+  
凭凭凭是削墙。                      削屡冯冯。 QM2Y?."#  
百堵墙同时筑起,                    百堵皆兴, CL.JalR`b  
擂大鼓听不见响。                    鼛鼓弗胜。 3('=+d[}Vw  
eQu%TZ(x-$  
立起数部的郭门,                   迺立皋门, KY34Sc  
那是多么雄傣。                     皋门有伉。 QR4rQu  
立起王宫的正门,                   迺立应门, uo0g51%9  
又是多么壮美。                     应门将将。 ! |SPOk  
大社坛也建立起来,                 迺立冢土, *Q2;bmIc  
开出抗敌的军队。                   戎丑攸行。 *M5 : \+  
cBf9-k  
对敌的愤怒不曾消除,               肆不殄厥愠, WqN=  D5  
民族的声望依然保住。               亦不陨厥问。 h&4uf x6  
拔去了柞树和械树。                 柞棫拔矣, 0 eZfHW&  
打通了往来的道路。                 行道兑矣。 j&E4|g (  
混夷望风奔逃,                     混夷帨矣, 992;~lBu  
他们尝到了痛苦。                   维其喙矣。 G B!3` A%&  
|Ix6D  
虞黄的争吵要我们架评,             虞芮质厥成, &ukNzV}VW  
文王感动了他们的天性。             文王蹶厥生。 rQ}4\PTi  
我们有藻僚烹政策团结百姓,         予曰有疏附, &4*&L.hPM^  
我们有签僚在前后保扶我君;         予曰有先后。 "]c:V4S#`A  
我们有臣僚睦邻邦奔走四境;         予曰有奔奏, ]?``*{Zqy  
我们有臣僚保疆土抵扰侵凌。         予曰有御侮。 ?9?0M A<[i  
9!9 Gpi  
[注](1)“瓞(dié音迭)”,小瓜。诗人以瓜的绵延和多实比喻周民的兴盛。(2)“土”,读为杜。《汉书.地理志》引作杜,水名,在今陕西省麟游、武功两县。武功县西南是故邰(tái音台)城所在地,邰是周始极后稷之国。“沮”、“漆”都是水名,又合称漆沮水,古漆沮水有二:一近今陕西邠(bīn音兵)县,就是后稷的曾孙公刘迁住的地方;一近今陕西岐(qí音七)山,就是周文王的祖父太王迁住的地方。(3) “古公亶父”,就是前注所说的太王。古公是称号,犹言故邠公。亶父是名。亶dǎn音胆,古通“但。(4)“陶”,窑灶。“复”同覆,即旁穿之穴。覆、穴都是土室。这句是说居住土室,象窑灶的形状。(5)“家室”,犹言宫室。以上二句是说亶父初迁新士,居处简陋。(6)“朝”,早。“走”,《玉篇》引作趣。趣马是驱马疾驰。(7)“率”,循。“浒”,崖岸。(8)“岐下”,岐山之下。岐山在今陕西省岐山县东北。(8)“姜女”,亶父之妃姜氏。(10)“胥”,相,视。“胥宇”犹言相宅,就是考察地势,选择建筑宫室的地址。(11)“周”,岐山下地名。“原”广平的土地。(12)“堇(jīn音谨)”,植物名,野生可食用,“饴(yí音移), ,用米芽或麦芽熬成的糖浆。堇菜和荼菜都略带苦味,现在说虽堇、荼也昧甜如饴,足见周原土质之美。(13)“契”,刻。“龟”,指占卜所用的龟甲。龟甲先要钻凿,然后在钻凿出来的空处用火烧灼,看龟甲上的裂纹来断吉凶。占卜的结果用文字简单记述,刻在甲上。契或指凿龟,也可能指刻记卜言。(14)“曰止曰时”,“止,言此地可以居住,“时”言此时可以动工,这就是占卜的结果。(15)“迺(nǎi音奶)”,古文乃字。“慰”,安。这句足说决定在此定居。(16)这句是说定居之后又划定左右隙地的用途。(17)“疆”,画经界。“理”,分条理。(18)“宣”,言导沟洫泄水。“亩”,言治田垄。(19)“自西徂(cú音蔟)东”,西东指周原之内,举西东以包南北。(20)“周”,遍。(21)“司空”,官名,营建的事属司空职掌。(22)“司徒”,官名,调配人力的事属司徒职掌。(23)“缩”,束。“版”筑墙夹土的板。“载”读为栽。“缩版以载”,言竖木以约束筑墙的版。(24)“庙”,供祖先的宫室。“翼翼”,严正貌。(25)“捄(jiù音俱)”,聚土和盛土的动作。“陾陾(réng音仍),众多。(26)“度”,向版内填土。“薨薨(hōng音弘)”,人声及倒土声。(27)“筑”,捣土。“登登”,捣土声。(28)“屡”,古娄字,读同偻,隆高。削娄是说将墙土隆高的地方削平。“冯冯(音凭),削土声。(29)“鼛(gāo音皋)”,大鼓名,长一丈二尺。敲鼓是为了使劳动着的人兴奋。(30)“皋门”,王都的郭门。(31)“伉(音抗)”,高。(32)“应门”,王宫正门。(33)“将将”,尊严正肃之貌。(34)“冢土”,大社。社是祭土神的坛。(35)“戎”,兵。“丑”,众。“攸”语助词。这句是说兵众出动。出军必须先祭社,所以诗人将两件事连叙。(36)“肆”,故。“殄(tiǎn音恬)”,绝。“阙”,其,指古公亶父。“愠(yùn音孕)”,怒。(37)“陨”,失。“问”,名声。(38)“柞(音昨),植物名,橡栎之一种,“棫yù音域)”,小木,从生有剌。(39)“行道”,道路。“兑,通。(40)“混夷”,古种族名,西戎之一,就是犬戎。“X(马+兑,音队)”,奔突。(41)“喙(hu音惠)”,通  ,困极。(42)“虞”,古国名,故虞城在今山西省平陆县东北。“芮(音蕊)”,古国名,故芮城在今陕西省朝邑县南。“质”,要求平断。“成”,犹定。相传虞芮两国国君争田,久而不定,到周求西伯姬昌(即周文王)平断。入境后被周人礼让之风所感,他们自动地相让起来,结果是将他们所争的田作为闲田,彼此都不要了。(43)“蹶(jué音角)”,动。“生”,读为性。(44)“予”,周人自称。“曰”,语助词。“疏附”,宣布德泽使民亲附之臣。(45)“先后”,前后辅佐相导之臣。(46)“奔奏”,奔命四方之臣,奏亦作走。(47)“御侮”,捍卫国家之臣。以上四句言在文王时代我周朝就有这四种良臣。 _&F6As !{  
~!:F'}bj  
生 民 3i s .c)  
这是周人记录关子他们的始祖后稷(jì音及)的传说,歌咏其功德和灵迹的诗。第一帝写姜嫄履迹感孕的神异。第二章写后稷诞生的神异。第三章写后稷被弃而不死的神异。第四章写后稷在幼年所表现的对农艺的天赋才能。第五、六章写后稷对农业的伟大贡献。第七、八章写祭祀。 }XXE hOO  
3[e@mcO  
是谁生下第一代周人,                   厥初生民, v$mA7|(t!  
姜嫄就是那位母亲。                     时维姜嫄。 X<?;-HrS;  
且说周人怎样降生。                     生民如何, pE`( kD  
有一天姜嫄行禋祭,                     克禋克祀, =DCQ!02  
因为无儿求上帝。                       以弗无子。 ysa"f+/  
她踩着上帝的脚拇指印,                 履帝武敏, =#u2Rx%V  
心里欢喜。                             歆。 <Kh\i'8  
就在那里停下来休息。                   攸介攸止。 J.&q[  
她怀孕了,不敢大意。                   载震载夙, d{he  
后来生了孩子,                         载生载育。 $O>@(K  
那就是后稷。                           时维后稷。 ]aRD6F:L  
cQ41NX@I  
姜源怀足了十月胎,                     诞弥厥月, &] 6T^.  
头生子象只小羊滑下来。                 先生如达。 ~&lJT  
不破也不裂,                           不坼不副, K('l H-3wS  
无灾又无害。                           无菑无害。 B=bI'S8\  
这些事情显得多奇怪。                   以赫厥灵, sp Q4m  
莫非上帝不愉快,                       上帝不宁。 8yWu{'G  
我的祭祀他不爱。                       不康禋祀, [CDXCV-z  
教我有儿不敢养,白白生下来。           居然生子。 YBtq0c  
\ W 'i0+  
把他扔在胡同里,                      诞寘之隘巷, .DDg%z  
牛羊一齐来喂乳,                      牛羊腓字之。 a^*cZ?Ta  
把他扔在树林里,                      诞寘之平林, @-'/__cgt  
恰巧有人来砍树;                      会伐平林。 K0tV'Ml#"  
把他扔在寒冰上,                      诞寘之寒冰, JB&G~7Q85  
鸟儿展翅将他护。                      鸟覆翼之。 /_]ltXD  
鸟儿飞去了,                          鸟乃去矣, ToV6lS"  
后稷哇哇哭。                          后稷呱矣。 t{!/#eQC  
哭声又长又洪亮,                      实覃实訏, 2Zy_5>~  
火路上听得满清楚。                    厥声载路。 N>0LQ MI  
:$?Q D  
后稷才会爬,                          诞实匍匐, yoQ\lk  
就显出智慧,                          克岐克嶷, K*Ks"Vx  
能把食物找到嘴。                      以就口食。 &w85[zs  
他去种大豆,                          蓺之荏菽, !l 6dg&  
大豆裸棵肥。                          荏菽旆旆。 !L$x:/R9M  
满田谷穗个个美,                      禾役穟穟, r!GW= u'  
麻和麦子盖田野。                      麻麦幪幪, bHE2,;o  
大瓜小瓜都成堆。                      瓜瓞唪唪。 W?woNt'n  
fWnD\mx?0  
后稷种庄稼,                         诞后稷之穑, kRCQv-*  
有他的好方法,                       有相之道。 ,l YE  
先把乱草除,                         茀厥丰草, _.IxRk)T  
后把好种下。                         种之黄茂。 ;c~cet4  
苗儿齐整又旺盛,                     实方实苞, &%})wZ+Dj  
长高又长大。                         实种实裦, 'YNT8w/3  
馒慢发育出穗子,                     实发实秀, (`y*V;o4  
结结实实谁不夸。                     实坚实好, 035rPT7-2-  
无数的各穗沉沉挂。                   实颖实粟。 Iu$K i  
后稷到邰地成了家。                   即有邰家室。 8MSC.0   
0{= `on;  
天降好种真出奇:                     诞降嘉种, ONe# rKJ_  
两种黑黍叫秬和秠,                   维秬维秠, YGrg  
又有赤苗的糜和白苗的芑。             维糜维芑。 Z /9>  
黑黍遍地长,                         恒之秬秠, D ^x-^6^  
收割按亩来算计,                     是获是亩。 7D;cw\ |  
糜和芑也是种满地,                   恒之糜芑, yp({>{u7  
抱起背起送家里;                     是任是负。 3G(miP6  
回家开始把神祭。                     以归肇祀。 OUhqM VX9C  
&3n~ %$#N  
要问祭神怎么祭?                     诞我祀如何, @T'i/}nl  
有人忙舂米,有人忙舀米。             或舂或揄, r}mbXvn  
有人舂二道,有人簸糠皮。             或簸或蹂。 !g(KK|`,m  
响叟叟是淘米,                       释之叟叟, j]aoR  
气腾腾是蒸米。                       烝之浮浮。 s3R(vd  
然后商量好主意,                     载谋载惟, RWg No #<  
采些香蒿和油脂,                     取萧祭脂, VI'hb'2  
公羊先把道神祭。                     取羝以軷。 ,~OwLWi-|X  
烧起来,烧起来,                     载燔载烈, KNLfp1!  
祈求来年丰产如人意。                 以兴嗣岁。 pFHz"]  
K?zH35f$  
祭品盛在木碗里,                     昂盛于豆, 24)(5!:"  
木碗瓦碗都盛些。                     于豆于登。 g)_e]&  
香气开始升上天,                     其香始升, \CXQo4P  
上帝安然来受祭,                     上帝居歆。 Okm{Xx  
这香气为何真正合时宜?               胡臭亶时, yI ld75S`  
自从后稷创祭礼,                     后稷肇祀。 v|Yh w  
无灾又无难。                         庶无罪悔, )E,\H@A  
直到今日里。                         以迄于今。 }t ;(VynV)  
K"0PTWt  
[注](1)“民”,人,指周人。(2)“时”,是。姜嫄(yuán音原),传说中远古帝王高辛氏(帝喾kù音酷)之妃,周始祖后稷之母。姜是姓。嫄亦作原,是谧号,取本原之义。以上二句言姜嫄始生周人,就是指生后稷。(3)“禋(yīn音烟)祀”,一种野祭。祭时用火燃牲,使烟气上升。这里似指祀天帝。(4)“弗”,“祓(fú 音服)”的借字。祓是除不祥,祓无子就是除去无子的不祥,也就是求有子。(5)“覆”,践,踩。帝,天帝。“武”,指足迹。“敏”脚拇指。“武墩”就是足迹的人指处,“韵”,欣喜。姜嫄践巨人脚印而感生后稷的故事是周民族的传说。(6)“介”,读为(愒qì音汽),息。这句是说祭毕休息。(7)“震”,娠,就是怀身。“夙”,肃,言谨守胎教。(8)“时维后稷”,即是为后稷。后稷又名弃。(9) “诞”,发语词,有叹美的意思。“弥”,满。(10)“先生”,犹言首生。“如”,读为而。“达”,滑利。(11)“坼(chè音撤)”,裂。“副(音劈)”,破析。这勺是说生得滑利不致破裂产门。(12)“菑”,灾字的古写。(13)“赫”,显。这句是说因上述的情况而显得灵异。(14)“宁”、“康”都是安的意思。言上帝莫非不安享我的禋祀吗?这是写姜嫄的惴惧。践大人迹而生子是大怪异的事,姜嫄疑为不祥,所以下文又说“居然生子”。(15)“居然”,徒然。生子而不敢养育所以为徒然。这里三句辞意和下章紧相连接。(16)“隘(ài音爱)”,狭窄。这句是说将婴儿弃置在狭巷。(17)“腓(féi音肥)”,见《采薇》篇。“字”,乳育。(18)“平林”,平原上的树林。(19)“会”,适逢。这句是说适逢有人来伐木,不便弃置。(20)“呱”,啼哭。(21)“实”,与寔(shí音是)同,作是字解。“覃”,延。“訏(xū音许),大。(22)“载”,满。(23) “匍匐”,伏地爬行。(24)“岐”,知意。“嶷(nì音泥)”,认识。“克岐克嶷”是说能有所识别。(25)“以”,同已。“就”,求。(26)“蓺(yì 音艺)”,种植。“荏(rěn音忍)菽(shū音书),大豆。这句的“蓺之”两字贯下“采役”、“瓜瓞”等句。(27)“旆旆(pèi 音佩)”,即芾芾(fú音弗),茂盛。(28)“役”, 《说文》引作颖,禾尖。“穟穟(suì音穗)”,美好。(29)“幪幪(méng音蒙)" ,茂盛覆地。(30)“唪唪(音蚌)”,《说文》,引作XX,多果实貌。以上五句是说后稷知道游戏时候就爱好种植,所种瓜谷无不良好。(31)“相”,助。以上二句是说后稷的收收获有助成之道,即指下文茀(fú音弗)草等事。(32)“茀”,拔除。(33)“黄茂”,指嘉谷。(34) “方”,整齐。“苞(bāo音包)”,丰茂。(35)“种”,犹肿,肥盛。“裦(音袖)”,长高。(36)“发”,舒发。“秀”,初长穗。(37)“坚好”,言谷粒充实。(38)“颖(yǐng音尹)”,垂穗。“栗”,犹栗X,众。以上五句依禾的生长成熟的次等描写禾的美好,言外见出人工之善。(39)“邰(音合)”,地名。邰故城在今陕西省武功县西南。相传后稷在虞舜时代佐禹有功,始封于邰。(40)“降”,言天赐。(41)“秬(音巨)”,黑黍。“秠(音痞)”,一稃(fu音夫)二米的黑黍。(42)“糜(音门)”,赤苗嘉谷(初生时叶纯色)。“芑(qǐ音起)”,白苗嘉谷(初生时色微白)。(43)“恒”,,读为亘(gèn),犹满。“恒之秬秠”言邀种秬秠。(44)“是获是亩”,收割而分亩计数。(45)“任”犹抱。(46)“肇(zhào音兆)”,始。(47)“揄(yú音于)”,《说文》作舀,取出。(48)“蹂(róu音柔),揉搓。(49)“释”,淘米,“叟叟”亦作溲溲或XX(讠+蚤)淤漪,释米之声。(50)“烝(zhēng音真)”,同蒸。“浮浮”,《说文》引作烰烰(fú音弗),热气上升貌,以上四句写准备用来祭祀的米和酒。
欢迎共享你手中的家族资料,多多提供有价值的信息,方便更多兄弟姊妹寻根!    微信公众号 imyu_cn
新浪微博@余钰 | 腾讯微博@余钰 | 我的QQ:1656852 | 我的字辈信息(湖北黄冈):之志从道钟维嘉士 | 湖北黄冈地区余氏族谱
离线商夫子
发帖
20
真实姓名
余同
只看该作者 12楼 发表于: 2014-01-07
很抱歉 经本人12月校对 发现存在 一书目应为《诗经选》 二是篇目少近十来篇  可能是转换和存贮时产生的    个人将在2月下旬补全  请家人亲友原谅
离线余华林

发帖
222
真实姓名
余华林
只看该作者 13楼 发表于: 2014-10-22
让人看得眼花缭乱啊
实事求是   注重历史
离线商夫子
发帖
20
真实姓名
余同
只看该作者 14楼 发表于: 2017-03-06
看来又是太监文了 ^p!4`S  
做这件事,是读书时代有余先生的《诗经选》,就在工作之余将生生的《诗经选》,从网络的PDF转来,原意给自己或喜欢《诗经选》的同好以纸质版,在后来,才发现先生有《诗经选》和《诗经选译》二书,开始转换核对中没有太在意,也就出现上述短少篇目的原因,发现这些问题后,原以为有时间将欠缺的几篇补上,在一年又一年加大的革命压力之下 ,只有对不起了
快速回复
限100 字节
各位家人朋友:如遇上传附件不成功,请更换使用 IE 浏览器!
 
上一个 下一个