• 3384阅读
  • 0回复

余光中回乡讲演听众爆棚 为《乡愁》加上一段 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线thinfo
 

只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2008-10-10
  昨天下午,“乡愁诗人”余光中在南京图书馆以其幽默风趣、深入浅出、中英文相结合的演讲方式,做《当中文遇见英文》的主题讲演,赢得了满场1000多名听众的热烈掌声。余光中说,他出生在南京,南京不仅有他的三个母校,他与夫人的第一次约会也是在南京,于是他一进场就笑着说:“我比你们来得都要早。” S Yi!%  
Z#u{th  
  昨日下午,记者提前一小时来到南图新馆,却见报告厅大门被众粉丝围得水泄不通。记者又来到侧门,这里也被包围。一名保安告诉记者,大厅里已经坐满了。记者问主讲人到了没有,保安说在休息厅。接近开讲时间,余光中在10多名保安和便衣的维护下向侧门走来,只见,呼啦一下,粉丝们就围了上去,原本个子不高的余先生离开了记者的视线。费了好大劲,余光中终于进了会场。南图报告部郭主任告诉记者,大厅里有1000多人,没想到粉丝这么多,只好把旁边的一个厅也打开,但听众只能看大屏幕了。 &,{ >b[  
2gK]w$H7!  
  一开讲,余光中用中英文相结合的演讲方式,讲述中英文的关系。余光中说,外国人很难想像中国人会讲“柴米油盐酱醋茶”,“这就是我们母语的伟大之处。面临外来语言,是有压力,好在我们有古人留下的成语。”他认为,“对仗”与“平仄”是我们的绝对强势,留存于日常语言中。常用的成语如“天长地久、千山万水、万紫千红、红男绿女等”都是按照平仄之律,惟一不讲平仄的成语是“乱七八糟”,“而它果然也就真是乱七八糟!”余氏的幽默,惹得全场哄堂大笑。余光中说,中文受外来语影响无可避免,但太快或太多将伤害其生态,用得好的自然有相辅相成之效。讲演最后,余光中回答了听众问他当年写《乡愁》时的情形。他说,写作用了20多分钟,但酝酿却用了20多年。他20多岁离开内地,去了台湾,40多岁时,心情苦闷,思乡之情难以表达。《乡愁》赢得了两岸的共鸣,他很感动。余光中说,只要两岸文化有交流,这个民族就不会分离。这首诗只写了四段,他还会加上第五段:“未来,乡愁是一座桥梁,你来这头,我去那头。” W[I[Xg&  
3. dSS  
links: http://www.yzwb.net/wypd/whcz/200810/t20081010_509821.htm
欢迎共享你手中的家族资料,多多提供有价值的信息,方便更多兄弟姊妹寻根!    微信公众号 imyu_cn
新浪微博@余钰 | 腾讯微博@余钰 | 我的QQ:1656852 | 我的字辈信息(湖北黄冈):之志从道钟维嘉士 | 湖北黄冈地区余氏族谱
快速回复
限100 字节
各位家人朋友:如遇上传附件不成功,请更换使用 IE 浏览器!
 
上一个 下一个