序一 |On6?5((e
今夫(发语词,无意义)家之有谱,犹国之有史(家族有族谱,就像国家有史书一样)。所以志其事以示后人(是用来记载发生的事情以告知后人),□□□□□□□(从句式上讲,阙文应当和“志其事以示后人”是一种结构)。国有史,故前贤之事迹、先之行谊以及□□□□□□□义士之德业,无不班班可考(国家有了历史,所以以前那些贤人的事迹,品行<行谊:品行,道义>,以及……义士的德行,事业,无一不清清楚楚,可以考证。<班班:明显的样子>。)。不啻如日月之经天;江河之行地,历久而常新也(就像日月划过天际,江河流过大地,虽然都已过了很久,但总像是新的)。而家之有谱,能使世代之相传(而家里有了族谱,能世代相传下去),□□修之序(?),别亲疏远近之分脉(区别亲疏远近,宗族血脉),了于指掌(了然于手中)。□□身际其时,躬亲其事(自己身处于好的生活年代,就要把握好时机机会,亲自去做自己分内的事情),面质其□□□□□□□□□□也(?)。是以古人行之,后遵之(所以古人做了,后人会跟着沿袭效仿去做),□□□□□□□□□□□然也。遡我祖系,本自余靖□□□□□□□□□耳(向上考证我们的祖先,本来是余靖……),而目之所以共知而共闻□□□□□□□□他方(?别的地方),难以悉数(不可胜数),惟考其迁居龙南□□□□者(只能考证到我族开始迁居到江西省龙南县的时候……),安公族之始祖也(安公是我族的始祖)。然世远年湮,文献凋謝,考究无从,叹啧啧者将不减数百年矣(然而,世代久远,文献残缺,无法考证,族人对此缺漏而遗憾叹息有几百年了)。今幸窃考成之相传,序先大□□序之遗予等,因得续编而详列其图焉(如今我幸运地得到了已经流传下来的资料,…………先祖所写的文章给了我们,因此可以在前代资料的基础上延续我族的修谱工作,把世系图谱都详列出来)。是以豫章□□始祖安公為始,胪列其图、注明代数,生名何字;死葬何所,养几子,条分缕悉(是以以豫章<地名>……以始祖安公为始,罗列世系图谱,注明世代数、名字号、安葬地、子女状况等,使各个分支派别清清楚楚。)。庶几不考,视亲如路人(家族子孙的情况如果不去考证,那宗亲族人就会像行路人一样陌生)。然此虽继人之遗志,实俾后人之传述也(然而这虽然是继承先人遗志的工作,却实际上是为了使后人传述)。览斯图谱者,按代数则各分不紊,名字可稽,嫡派显然(看到这份图谱,按照世代数来就不会使得辈分混乱,祖宗后代的名字也可以查考,先后的传承就会很清晰)。譜明葬所,庶免侵占,吊实谁嗣,承接焕然(写明了葬地,避免他人侵占坟地田亩,记载清楚谁是承接家族的子孙,使世代传承清晰了然)。明一姓之攸赖而先后之有庆哉。(因此说明一个姓的繁荣对于先后世代都值得庆幸可喜的) 4 IHl'*D[#
IrVeP&KM+
时 /bb4nM_E/
p
2i5/Ly
雍正七年(1729年)桂月(8月)裔孙(后世子孙)多眷(祖公名讳)敬撰(恭敬撰写)。